Песнь моя, архидемона Азазеля, о Чио-сан

Моя песнь о Чио-сан, исполненная мной для Паймона в чайном домике в Киото.
Из моей книги "Тлеющий Ад 7: Выгорающий Рай II. 99 Имён Всевышнего" (можно прочесть здесь https://author.today/work/160832 или здесь https://ficbook.net/readfic/11467060)

________________

Ей было всего лишь пятнадцать

лет!

И толком она не видала

свет!

Не знала, что мир сей жесток

И зол!

Держала свой взгляд только ввысь,

Не в пол.


Сосватал однажды её

Турист!

Костюмом и помыслом был он

Чист!

Солиден на лик и весьма

богат!

С Америки он офицер,

Солдат.


Влюбилась в него Чио-Чио

Сан!

Не важен ей был его чин

Да сан!

И веру сменила, родным

Вопреки!

Чтоб точно спросил он её

Руки.


Но для офицера была

Она

«Мусумэ» — то временная

Жена!

Он с ней возлежал и с ней вместе

Был!

Но вскоре уехал, о ней

забыл.


Осталась одна Чио-Чио

Сан!

С ребёнком, что ей зачал чин

да сан!

Но ждала любимого третий

год!

Любила и верила: он

придёт.


И вскоре приехал её

турист!

Костюмом и помыслом снова

чист:

За сыном вернулся и был

Женат!

Счастливее с новой женой

стократ.


...Отныне весь мир был жесток

И зол.

И взгляд свой держала не ввысь,

А в пол

Несчастная, бедная Чио-

сан.

Страшней у неё не бывало

ран.


Не выдержав горя, взяла

Кинжал!

Острее, чем сотни пчелиных

Жал!

И с криком вонзила себе

в живот,

В котором взрастила проклятый

Плод,


Зачатый мужчиной, что не

Любил,

Хоть был и галантен, и очень

Мил,

Приехавший, чтобы дитя

Забрать,

Чтоб ныне была с ним другая

Мать.


Вот так и скончалась о Чио-

Сан!

Уехал в Америку чин да

Сан!

Собой заменивший весь целый

Свет

Для той, кому было пятнадцать

лет.


О, бедная, бедная Чио-сан!

О, бедная, бедная Чио-сан!

О, бедная, бедная, бедная Чио!

О Чио, о Чио, о Чио-сан!..

_______________

Чио-Чио-сан — героиня оперы «Мадам Баттерфляй» Пуччини.Сюжет истории:Лейтенант американского флота Пинкертон увлекся молоденькой японкой Чио-Чио-сан, прозванной «Баттерфляй» (по-английски — бабочка) и решил жениться на ней. Горо — профессиональный японский сват — показывает ему домик с садом, снятый для будущих супругов. Консул Шарплес напрасно предостерегает своего друга от опрометчивого шага. Лейтенант не слушает уговоров: «Срывать цветы, где только можно» — такова его жизненная философия. А Чио-Чио-сан горячо любит будущего мужа. Ради него она готова принять христианство и пойти на разрыв со своей семьей. В присутствии императорского комиссара начинается церемония бракосочетания. Ее прерывает гневный голос Бонзы, дяди Чио-Чио-сан, который проклинает племянницу. Оставленная близкими, девушка горько плачет; Пинкертон утешает ее.С тех пор прошло три года. Пинкертон уехал вскоре после свадьбы, Чио-Чио-сан страстно ждет его возвращения. Брошенная мужем, покинутая родными, она живет со служанкой и маленьким сыном, о существовании которого Пинкертон даже не подозревает. Чио-Чио-сан терпит нужду, но надежда не оставляет ее. Приходят Горо и Шарплес, который получил от Пинкертона письмо с просьбой подготовить Чио-Чио-сан к тяжкому известию: он женился на американке. Однако Шарплесу не удается дочитать письмо. Услышав, что муж здоров и скоро должен прибыть в Нагасаки, Чио-Чио-сан прерывает его радостным возгласом. Появляется принц Ямадори, за которого Горо усиленно сватает Чио-Чио-сан. Получив вежливый отказ, он вынужден удалиться. Шарплес советует ей принять предложение Ямадори; он намекает на то, что Пинкертон может и не вернуться, но вера молодой женщины непоколебима. Слышится пушечный выстрел — это в порт входит американский корабль, на котором должен прибыть Пинкертон. В радостном волнении Чио-Чио-сан украшает домик цветами и, ожидая мужа, всматривается в огни приближающего судна.Прошла ночь, но напрасно Чио-Чио-сан ждала. Усталая, она отрывается от окна и, укачивая ребенка, засыпает. Раздается стук в дверь. Обрадованная служанка видит Пинкертона в сопровождении Шарплеса, но вместе с ними незнакомая дама. Шарплес открывает Сузуки правду: это жена Пинкертона, Кэт. Узнав, что у него есть сын, Пинкертон приехал, чтобы забрать его. Услышав голоса, Чио-Чио-сан выбегает из своей комнаты. Наконец она поняла случившееся. Потрясенная до глубины души, Чио-Чио-сан выслушивает волю отца ребенка. Она согласна отдать мальчика, но не может пережить крушения всех своих надежд. Нежно простившись с сыном, Чио-Чио-сан убивает себя ударом кинжала. (с)


Рецензии