Феям
Книга Перемен города Крунг-Тхеп-Маха-Накхон (пер. тайск.)
Спросил бы вдруг кто: «Существуют ли феи?»,
Уверен, ответил бы раньше: «Не знаю»,
Под маковым солнцем на южной аллее
Открылась завеса сей тайны случайно.
Тот город не скрыт от людского обзора,
На карте он в ярких тонах нарисован,
В нём дышится как у свободы в фаворе,
И жаркий закат расплавляет оковы.
И денно и нощно здесь толпы прохожих,
Что в поисках счастья, любви, развлечений,
С дурманом в объятиях походкою схожей
Шагают без страха чужих осуждений.
И я там сверкал голубыми глазами,
Вдыхая распаренный воздух залива,
И там под темнеющими небесами
Мигнула мне первая сластолюбиво.
И я оглянулся - улыбка сманила,
Танцуют они между тенью и светом,
Где днём на песок лучи солнце садило,
Парят теперь феи с любовным пикетом.
Прошёл перед ними туда и обратно,
Я каждой второй свою руку подал бы,
Отдался б в объятия их суррогатные,
В конце чтобы выстрелить пушечным залпом.
Не чужды им вовсе твои увлечения,
Ничуть не капризны, во взглядах фривольны,
На ушко шепни и плыви по течению,
Не думая будто ты в чём-то крамольный.
Искал ли ты всюду любовь Эвридики,
Что далека, или ту, что дешёвая,
На том побережье их тени безлики,
Средь пальмовых фей хожу околдовано.
Сегодня с одной мы уйдём в закулисье,
Не нужны для этого все деньги мира,
Поймём мы друг друга без слов, в вокализе
Закружится звучно любовная лира.
Укроемся в комнате с зеркалом тёмной,
Чисты и открыты в первозданном грехе.
Скольких ты тут в отражении томная
Собой укрывала и ласкала во тьме?
Ты ревность излечишь мою в одночасье,
Изгибы осанки - воплощение Иштар*,
Восхвалим с тобою в полуночной страсти
Искусство богини, подарившей пожар.
И вечером следующим там пройдусь снова,
Другая помашет крылом на аллее,
За руку возьму, не сказавши ни слова,
Свободны в ночи мы - любовь, я и фея.
2023, Паттайя
_________________________
*Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии: богиня плодородия и плотской любви.
Свидетельство о публикации №123051101622