Виктор Шило. В свете дня тает рассвет...
*
в свете дня тает рассвет
кто прилетит сегодня ястреб или кукушка
подбросил монетку солнца за облака там она и осталась
*
разбросало родных и друзей по мирам
ни с того и ни с этого нет возврата
я не знаю кукушка под каким напёрстком солнце под каким луна
*
взлетев над гнездом кукушки
куриный бог вылущивает счастье
из клинописных зёрен атлантиды
*
люди боятся того
на что способна кукушка
когда задаёт зомби обратный отсчёт
*
наматывает круги времени
годовые кольца небытия
от весны до весны кукушка
*
джон локк на станции жемчужина степи
дыханием согревает застывшую в локдауне кукушку
омен немо омен немо радостно отзывается она
*
пустота внутри соленого огурца
та же самая что и за пределами местного войда
кукушка не знает для кого её пение и молчание одно и то же
*
когда кукушка поет
тот колодец
что перед солнцем
наполняется тишью
а тот что за луной
гремучими тенями
предков
*
путь перебит
как хребет
ветерок на обочине
закручивает
пыль
в причудливые
знакомые фигурки
вот
танцовщица дали
чуть дальше дракон
и кукушка
я не хочу под землю
пусть лучше
ветер будет когда-то
сквозь мой череп
лететь
так уже было
я знаю
(Перевод с украинского)
Свидетельство о публикации №123051007519