Густав Фальке. Воспоминание

Воспоминание

В стихах моих и смех и стон
житья-бытья со всех сторон —
утеха памяти и прок,
а вам забава и урок;

и вы, в былое пряча взгляд,
в строку кладя не всё подряд,
былое счастье и любовь
переживаете как вновь.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы




Erinnerung

In meinen Versen weint und lacht,
Was mir mein Leben reich gemacht.
Wie mir das stille Troestung gibt:
Ich habe dich so sehr geliebt.

Auch du blickst wohl darauf zurueck;
Und wars dir auch kein grosses Glueck,
Wars doch vielleicht, mags wenig sein,
Ein Wegestreckchen Sonnenschein.

Gustav Falke


Рецензии