Летели рифмы... Итальянский сонет
Поэт не спал. Сны улетели прочь.
Луна печальным светом, между прочим,
Питала вдохновенье в эту ночь.
Свою печаль читая между строчек,
И всё ж её пытаясь превозмочь,
Остановил он мысль на многоточьи
И был закончить им сонет непрочь.
На небе звёзды в облаках купались,
Разбрызгивая весело свой свет
И с высоты поэту улыбались.
Им скучен был изысканный сонет,
Ведь в строках, что в раздумьи сочинялись
Лишь свет Луны печальной был воспет.
С благодарностью поэту Владимиру Сучилину
http://stihi.ru/2023/05/06/6007
6 мая 2023г.
Рисунок автора
Отклики друзей-поэтов:
******************************************
Вероника Фабиан:
Вот майская ночь опустилась на землю,
Раскинув чудесный шатёр.
Природа утихла, поэт лишь не дремлет,
Горит в его сердце костёр.
Он чувства свои изливает наружу,
Летит за строкою строка.
Он всем обнажает влюблённую душу,
Отточена рифма, легка...
Луна заглянула в окно, улыбнулась -
Рождается дивный сонет...
Лучом своим нежно поэта коснулась -
Богиня дарила свой свет...
Селена задумалась, вновь встрепенулась -
Пора уже, скоро рассвет...
******************************************
Тамара Эйдензон-Чёрная:
Поэт не спал, мешали рифмы.
Они все строили не так.
И путая, безбожно, ритмы,
Не попадали строчки в такт.
Поэт не спал, Луна смотрела.
Пыталась чем-то подсобить.
Но, как-то очень неумело.
Ведь ей не довелось любить.
Поэт не спал, а улыбался.
Мигали звезды в вышине.
В стихах поэт себе признался,
Что чувства у него к Луне.
******************************************
Александр Шелехин:
Луна в окошко проскользнула,
поэта этим возбудив,
и сон как будто ветром сдула,
сюжетом мило угостив.
Поэт душевно строил строчки,
и рифмы складывались в ряд,
они как нежные листочки,
украсили собой фасад.
Поэт сюжету улыбнулся
и был сонету очень рад,
к проблемам жизненным вернулся,
настроившись на грустный лад.
Луна нечаянно взглянула,
накрывшись облаком уснула.
*****************************************
Стоюнина Светлана:
Сонеты итальянские -
высокое искусство...
Жаль, я умею только
лишь единственно по-русски.
Луна и ночь признались бы поэту-менестрелю,
что никого на свете нет прекрасней и милее!
*****************************************
Нина Цурикова:
Ах, эти рифмы! Кто же их поймает?
Поэт не спит, когда печальна ночь,
Когда луна неясно озаряет -
Туманный свет. Тоску не превозмочь.
Поэт не спит, и он не понимает,
Чем самому себе сейчас помочь?
Он фразы, рифмы вновь перебирает,
Но вдохновенье улетает прочь!
И стали мысли тяжкою обузой,
Не втиснуть их в изысканный сонет.
Бессмыслица из слов висела грузом.
Но вот, забрезжил долгожданный свет:
К нему вернулась ветреная Муза!
И вдохновлённый, пишет он сонет.
*****************************************
Геннадий Смирнов 2:
Наверно и в печалях есть изыски,
Ночное восприятие высот,
Под вдохновенье,строчек грустных брызги,
Рождение небесных всех красот...
*****************************************
Свидетельство о публикации №123051000495
Первые два катрена печальные и вдохновенные, в духе первой части Бетховенской "Лунной сонаты".
А завершение - как оживлённое и шутливое скерцо.
Впечатление от всего текста - цельное и музыкальное.
Надия Медведовская 19.05.2023 06:55 Заявить о нарушении
С наслаждением перечитала этот сонет в твоём замечательном видении! Чудесное впечатление!
Доброго субботнего дня, дорогая! Сегодня обещают тёплую погоду!)
Евгения Рупп 20.05.2023 07:33 Заявить о нарушении