Autumn Leaves - перевод песни на русский язык
Эквиритмический (для пения под музыку) перевод с английского на русский язык песни (джазового стандарта) «Autumn Leaves» (музыка: Joseph Kosma, cтихи: Johnny Mercer, 1955). Отличительной особенностью данной версии является частичная эквифоничность на протяжных акцентных звуках в концах строк («кружИт», «горИт» - «lEAves, «приснИтся» - «kIsses» и т.п.).
Песня в исполнении Nat King Cole:
(http://www.youtube.com/watch?v=Gnp58oepHUQ) (http://www.stihi.ru/)
Листва кружИт,
И в окнах осень.
Листва горит —
Багрец, охрА.
Зной летних губ
Твоих приснится,
Загар тех рук,
Что грел вчера.
Когда ты ушла,
Дней долог ряд.
И песни зим
За ним звенят.
Но тоску мне не унять, родная,
Как закружИт листопад.
——--------
ВАРИАНТ ИСПОЛНЕНИЯ:
Листва кружИт,
И в окнах осень.
Листва горит —
Багрец и медь.
Зной летних губ
Твоих приснится,
Загар тех рук,
Что мог согреть.
Когда ты ушел,
Дней долог ряд.
Чу, песни зим
Вскорь зазвенят.
Но тоску мне не унять, мой милый,
Как закружИт листопад.
Связаться с автором перевода: k.smirensky [собака] gmail.com
Свидетельство о публикации №123051003657
Осенние листья
Осенний лист кружит, кружит
Среди дождя золотым пером
Он на земле лежит один
Лежит и кажется забытым сном…
Я помню как следы твои
Осень вдруг смыла злым дождём
Но я сейчас снова вижу нас
Как под дождём с тобой идём…
Осенний лист кружит, кружит
Среди дождя золотым пером
Осенний лист – мы с ним одни
На этом свете под дождём
Конечно, мой вариант на полноценный стих не тянет, но спеть худо-бедно можно. Будет время, почитаю ваши переводы повнимательней, интересно как будут выглядеть знакомые тексты по-русски...
Гений Иванович 25.09.2023 13:58 Заявить о нарушении
Константин Смиренский 25.09.2023 14:09 Заявить о нарушении
Гений Иванович 25.09.2023 14:31 Заявить о нарушении