Девятое апреля
Хандру – я вижу тучи в небесах.
Эх ты, Апрель, творишь тихонько зло?
Не разбираюсь, видно, в чудесах?
Могу ли что-то требовать, Апрель,
Когда и сам я слово не держу?
Который месяц длится канитель –
Стихов товарища не напитаю ржу
Своей душой*… Болит она, мой друг.
Прошу, прости меня. Прости и ты,
Апрель, что придирался… Сердце вдруг
Затихло. Всё: конец?! Падут цветы
На свежий холм земли? Но нет, нельзя.
Он ждёт, мой друг… Доделаю, друзья.
*Время назад познакомился в сети с немолодым уже поэтом-самоучкой из Белоруссии Андреем Герасимовым. Я взялся посмотреть его стихи, разбросанные по разным интернет-площадкам (например, «В КОНТАКТЕ», «СТИХИ.ру»), в силу своего поэтического мастерства и таланта отредактировать их (до этого работал с творчеством безвременно ушедшего молодого и весьма интересного и, сказал бы, самобытного душанбинского поэта Михаила Кунцевича) и, по мере сил, издать небольшую книжку.
Своими силами издал в Душанбе две посмертные книги М. Кунцевича: «Мне бы крылья птиц» и «На распутье глаз …» – на мой взгляд, и стихи и сами книги вышли на славу (старался придерживаться манеры письма и души самого автора). Обещал А. Герасимову управиться со стихами (а пишет он, в основном, на детскую тематику) за месяц-другой, но проходит уже четвёртый месяц, а воз моей работы и поныне там. Правда, три-четыре раза читал и перечитывал, и заново правил стихи Андрея, и осталась, можно сказать, генеральная редактура (вычитка), но дело почему-то застопорилось.
Всё же надеюсь, что до конца апреля доведу до конца начатое дело (нельзя обманывать ожидания друга и, тем более, инвалида), отправлю ему файлы своей окончательной работы. Когда он её одобрит (внесёт свои поправки и замечания), пришлёт мне, а я посмотрю заново, если необходимо, исправлю и после отнесу в издательство. Скорее бы…
Скорей всего, редактор из меня получается не ахти какой – нет-нет да какие-то ошибки всё-таки остаются (орфография, стилистика, грамматика, пунктуация), что можно найти и в моих книгах, так или иначе разбросанных в глобальной сети. Для этого достаточно набрать: «книги андрея сметанкина», и программа выдаст требуемую информацию (итого, 15 собственных книг, выполненных в электронной версии).
Правда, для того, чтобы издать ту или иную собственную книгу в бумажном варианте, мне приходится полтора-два года откладывать деньги от своей зарплаты. С 2000-го года работаю скромным педагогом-воспитателем среди местной детворы (с вопросами умственного и психического здоровья). Так вот, собрав деньги, издаю книги, в силу знаний и опыта самостоятельно занимаясь редактированием своих произведений. Это происходит по той причине, что в Душанбе специалисты данного дела за свою работу, когда обращался за помощью, запрашивали сумму, которая в 2-3 раза превышала мои затраты, какие шли на издание той или иной книги. Естественно, был вынужден отказаться от услуг подобных знатоков, и потому собственные и другие книги издавал и издаю на свой страх и риск – имею в виду, как писал выше, всевозможные досадные ошибки, неточности, опечатки и ляпы всё-таки остаются при публикации.
Душанбе, Таджикистан,
09.04. 2023
{P.S.
Слава Богу, всё положительно разрешилось. Так и вышло, что стихи Андрея Герасимова дочитал, уже несколько раз отправлял ему рукописи, и он возвращал их со своими пометками и замечаниями. Сегодня отправил заключительную редактуру, он посмотрит, всесторонне проверит, после вернёт мне, а я ещё раз вычитаю его тексты на свежую голову, и после отправлюсь в столичное издание, где обычно публиковал свои книги, и стану договариваться от имени Герасимова по поводу издания его книжки в Душанбе. Надеюсь, всё получится успешно. Как говорится: «ни пуха, ни пера!» – «к чёрту!»; 09.05. 2023 г.}
Свидетельство о публикации №123050903938