Уилфред Гибсон. Victory. Победное

                Wilfrid Wilson Gibson
                Victory

I watched it oozing quietly
Out of the gaping gash.
The lads thrust on to victory
With lunge and curse and crash.

Half-dazed, that uproar seemed to me
Like some old battle-sound
Heard long ago, as quietly
His blood soaked in the ground.

The lads thrust on to victory
With lunge and crash and shout.
I lay and watched, as quietly
His life was running out.

                Уилфред Гибсон
                Победное

Она пыталась уходить
Из ран его, струясь.
Рвались солдаты победить,
Стреляя, матерясь.

Тот шум казался эхом мне
Битв, что прошли давно,
Но кровь бойца здесь, на войне,
Сочилась всё равно.

Рвались солдаты победить,
Стреляя, матерясь...
А я лежал, смотря, как жизнь
Сочится тихо в грязь.


Рецензии
Ваш перевод понравился мне больше, чем оригинал.
Особенно последние строки.
Спасибо, Андрей.

Ирина Кант 00   11.05.2023 08:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, хотя мне кажется, что у Гибсона и в оригинале достаточно сильные стихи :)

Анд Воробьев   11.05.2023 09:56   Заявить о нарушении
Не возражаю: оригинал тоже хорош.

Ирина Кант 00   12.05.2023 05:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.