Обжечься не боясь...

Шекспир. Сонет 66
(перевод Cамуила Маршака)

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг!
________________________________

От ангелочка – крылья,
От ведьмочки – метла.
Не небыль и не быль я…

Земля – она кругла,
И вечный путник-странник,
Зашедший в терем мой,
На пару строк – избранник,
Не бес, и не святой,
Не чёрный, и не белый,
Побродит по земле,
Тихонечко, несмело
В кромешном мраке-мгле,
И вновь стучит в окошко
В полночный тихий час,
Неся звезду в ладошках,
Обжечься не боясь.
И серебрятся струны
Златоголосых лир,
И вновь восходят луны,
Читается Шекспир –
«Но как тебя покинуть...»

Я – небыль.
Тихий свет...
Я – Герда,
Я – Мальвина,
Я – Золушка,
Ответ
На странные вопросы…

То крылья, то метла…

Букв, нот счастливых россыпь…


Итак: «Жила-была…»



_______________________
Изображение - Фёдор Иванович Рюкерт (Фридрих Рюккерт)


Рецензии
Сильно! Тонко... глубоко и высоко...
Не менее сильно, чем у автора вдохновения... И очень - в сердце.
Леночка, благодарю!

"То крылья, то метла…

Букв, нот счастливых россыпь…" Очень!!!

Леда Высоцкая   12.05.2023 07:26     Заявить о нарушении
Ледочка, где я и где великий? )
Я обожаю этот сонет с давних-давних пор.
Один прекрасный, незабываемый момент в жизни с ним связан. )
"В сердце" - самое главное.
Обнимаю.

Ева Вауэль   12.05.2023 15:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.