Депозит 50 - На пороге Лета

Ира Свенхаген

Deposit 50 (Депозит 50)

http://stihi.ru/2023/04/22/5607

fuer Karl Mayer (1786 - 1870), „Zur Zeit der Blueten“, 1840
**************
ein erster hauch von sommer
steht heute auf dem plan
der kirschbaum zaubert selber
sich weisse blueten an

ein fink schreit in die landschaft
wie vor dem mikrofon:
„ ... suche neue bekanntschaft
den nistplatz hab’ ich schon ...“

ist es zu viel verlangt dass all die fruehlingsliebe
und all die bluetenpracht auf ewig bliebe

ist es zu viel verlangt dass alles weiterblueht
und nichts von dem was kommt geschieht

ist das zu viel verlangt in einer zeit
wo nichts so bleibt
******
(вольный перевод)
Депозит 50 – На пороге Лета
**************************
Первое дыханье Лета
В плане у сегодняшнего дня.
В белом платье, сказочно одета
Вишня разукрасила себя.

И при виде этой всей картины
Словно в микрофон кричит щегол:
«Есть гнездо прекрасного мужчины,
Только спутницу ещё я не нашёл...»

Всегда так хочется желать любви весною
И чтоб в садах цветы, навечно, под Луною.

Ещё так хочется, чтоб дальше продолжалось
И чтобы ни случилось, таким же и осталось.

Похоже, что желать всё это - слишком много,
Когда вся жизнь – тревога и дорога.
********************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
08.05.2023 – Speyer


Рецензии
Спасибо за перевод, Виктор! Этот переход от весны к лету — очень красивое время. К сожалению, никто не может остановить время.
С солнечными пожеланиями

Ира Свенхаген   09.05.2023 10:30     Заявить о нарушении