Яан Каплински перевод с эстонского

Другая боль в твоём сне.
Один стрелял в поползня, глядя
сквозь прорезь прицела.
Другой наблюдал со стороны.
Третий расплакался и убежал.
Он был самым младшим.
Позже он встретил в лесу белку
и подумал, что стыдно быть человеком, которого всё живое научилось бояться.

Когда он вырос, то прочёл книгу Гимлера о пользе жестокости.
И тогда он собрал всё воедино. В твоём сне Другая боль...
Всё имеет начало: от зависти до спущенной тетивы, а там уж и "чёртов жид"...

Солдаты зондеркоманд тоже были когда-то детьми.
Они не совершали ничего противозаконного.
Разве преступление - убить поползня?
А чем еврей лучше птицы?
Допустимо убить и его.
В твоём сне другая боль...

Доктор Менгеле обожал кроликов и детей...
Разумеется, собственных детей
или детей своих друзей...
В твоём сне другая боль...

        *****
Разве стоят написанные книги леса, что умер поленьями?
Ведь сердечное тепло его не оживит.
В печатных словах невозможно воскреснуть...
О, бедные, бедные книги...
О, бедные, бедные люди...


Рецензии