Перевод Frances Cornford
Наивно думал, что у взрослых выбор есть:
Иметь морщины на лице, и горб, округлость плеч,
И вены, оплетающие руки словно змеи –
Огромные, роскошные трофеи.
Иначе думать стал, как углядел однажды:
Хорошую подругу тёти Этти уезжавшей.
И как жемчужное колье её слетело вдруг:
Чтоб бусинки найти ей нужен юный друг.
«Она беспомощна стара», – тогда уж понял,
А я беспомощно, наивно молод.
Свидетельство о публикации №123050605528