von Fallersleben A. H. Hoffmann - Das Aehrenfeld

Hoffmann von Fallersleben (1798 – 1874)

"Das Aehrenfeld "
.
Ein Leben war's im Aehrenfeld
Wie sonst wohl nirgend auf der Welt:
Musik und Kirmes weit und breit
Und lauter Lust und Froehlichkeit.
.
Die Grillen zirpten frueh am Tag
Und luden ein zum Zechgelag:
Hier ist es gut, herein! herein!
Hier schenkt man Tau und Bluetenwein.
.
Der Kaefer kam mit seiner Frau,
Trank hier ein Maesslein kuehlen Tau,
Und wo nur winkt' ein Bluemelein,
Da kehrte gleich das Bienchen ein.
.
Den Fliegen ward die Zeit nicht lang,
Sie summten manchen frohen Sang.
Die Muecken tanzten ihren Reihn
Wohl auf und ab im Sonnenschein.
.
Das war ein Leben ringsumher,
Als ob es ewig Kirmes waer.
Die Gaeste zogen aus und ein
Und liessen sich's gar wohl dort sein.
.
Wie aber geht es in der Welt?
Heut ist gemaeht das Aehrenfeld,
Zerstoeret ist das schoene Haus,
Und hin ist Kirmes, Tanz und Schmaus.
.
1843

Поле зрелых колосьев
*************************
В широком поле, где колос наливной
Кипела жизнь, и мир там был иной.
Повсюду музыка, и тут и там фанфары
И песни радости звучали под гитары.

С утра сверчки зациркали, устроили шабаш,
Всех приглашая в свой уютненький шалаш.
Сюда, сюда друзья! Для вас звучит гитара
Глоток росы испить, душистого нектара.

Жучок с супругой,  был точен как часы,
Пришёл отведать с ней он утренней росы.
К цветку, что всем, головкою кивает
Который раз уж пчёлка подлетает.

И мухи приглашения не ждут,
С жужжаньем свои песенки поют.
А с ними мошки, звеня пустились в пляс,
Сверкая крыльями на солнце всякий раз.

Там все живут в веселии беспечном
Там время пролетает быстротечно.
Гостей хватает. Прилетают, улетают.
Там веселятся все и устали не знают.

Как долго тому быть? Есть мир иной.
Придёт и скосит он тот колос наливной.
Разрушен будет в миг чудесный дом,
А с ним веселье с этим праздничным столом.
*******************************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
03.04.2023 - Speyer


Рецензии