За день до твоего прихода - АББА
Вольное переложение текста
одной из последних песен группы " АББА ",
записанной синглом и видеоклипом
одиночный вокал - Агнета Фэлтског
" The day befor you came "
" ABBA " solo Agnetha Faltskog 1982
Всегда из дома в восемь ровно - обычно выхожу одна,
Мне к поезду дорога утром - столь ясно в фонарях видна.
Я на вокзале лишь часы - на точность сверила опять.
И показалось вдруг на миг, что повернулось время вспять.
Пришёл мой поезд, села я, открыв газету, почитала,
В поездке чем-то закусить, не грешным делом посчитала.
Приехала, рабочий стол и ворох писем для разборки,
Успеть корзину надо всю - заполнить до дневной уборки.
Сегодня много я курила, день напряжённый был опять,
Но я успела всё закончить - когда часы пробили пять.
Я вещи быстро собрала и в путь отправилась обратный,
Вся в предвкушении еды, домашней выпечки приятной.
Я к ней привыкла за полгода, с тех пор, как снова я одна,
Готовка дома мне по нраву, хотя, порою, всё ж нудна.
Но я не жалуюсь на жизнь, давно привычная к рутине,
Вся в повседневности завязла, как муха в липкой паутине.
Пробило десять и готова - в постель одна устало лечь,
Когда под вечер довелось - на кухне вновь пирог испечь.
Я на ночь книжку почитала и счёт, который мне приходит,
Мельком смотря ТВ - каналы, узнав, что в мире происходит.
И день за днём пройдут так годы, порой, бывает жутко мне,
Ужель назначено природой - мне тлеть на медленном огне.
Когда одной невыносимо - в постели, в думах обо одном,
Кому я снова стану милой, с кем встречусь в будущем своём.
30. 04. 2023
Свидетельство о публикации №123043000612