Асура
Все описанные мной события в моих стихотворения - мифологический вымысел, точка зрения автора, не претендующая на древние священные тексты.
Он на санскрите говорил нам о любви о долге.
Никто из нас санскрит не понимал.
И чрез толпу к нему путь был очень долгим,
С ним рядом возвышался обезьяний генерал!
Я ваш защитник. Вы теперь свободны.
Его слова были речные воды.
Вибхишана стоял богоугодный.
Переводил нам тексты новой моды.
Как жить нам по законам этих дэвов,
Куда идти - направо иль налево,
Как поклоняться мурти - не мечам.
И как в себе давить желанье закричать.
Богиню нежную с той ангельской улыбкой,
Которая нам гибель принесла,
Ее вели три обезьяны прытких,
И в Раме она счастье обрела.
Недолгим было счастье нашей Ситы.
Будто мечта, которая разбита,
Будто бы путь к далёкому блаженству...
Который был окончен Рамы жестом.
Такой была она, безмерно юной.
Достойной поклоненья, обожанья.
Но Рама сделал из нее лишь струны.
Играя на душе ее стенанья.
Сначала предложил ее Сугриве,
Тот отвернулся в том же самом миге,
Потом он жадно взглядом оглядел.
Красавицу, которую хотел.
И Сита сжалась будто от тех взглядов,
На ней были прекрасные наряды,
Но ноги были босы, и ногами
Она шагала будто над богами.
И Рама предложил ее Лакшмане.
Он знал, что она брата давно манит.
Из нас из всех просил ей выбрать мужа,
Была его обманчива наружность.
Его глаза настолько ласково смотрели,
Но проникали будто в саму душу.
Он - тексты Вед, которые пропели,
О том, как жена служит вечность мужу.
В доме жила чужого ты мужчины,
За дом родной ты приняла чужбину,
Поэтому костер зажжен был вскоре,
И Ситой будто завладело горе.
Но тут же гордо вскинув свои плечи,
Она шагнула в пламенную вечность.
О ней рыдали ванары, асуры.
Медведи, цвет чей был очень бурый.
И без сознанья с обгоревшей кожей
Ее из пламени нес юноша тревожный.
Сказал: "Возьми. Она теперь чиста!"
Ее сгубила только красота!
Но в мыслях лишь тебе была верна!
И судьба Ситы мигом решена!
И Рама увез свою богиню.
И кожа его цветом темно-синим,
Напоминала дивный небосвод.
Рыдала Ланка, потерявши Ситу.
И Равана, лишенный всех забот,
Лежал на поле брани весь избитый...
Последний его вздох зажег огонь
В нашей груди, который погас вскоре.
Бхагоуханье Рамы сменит вонь,
Когда он перейдет большое море.
И мы останемся с Вибхишаной-царем.
Он под пятой у темноликих дэвов...
Санскрит мы вскоре выучим при нем.
И выучим простое слово "сева".
Значит - служить. Служить и преклоняться.
Пред брахманами, дэвами, богами.
И каждый миг как будто озираться,
Вдруг Он идёт безликими шагами?
Я знаю, он сослал в лес ту невесту,
Которую в огонь войти заставил.
Он нам всем указал лишь наше место.
Когда касалось дело Его правил.
При Раване народ был так свободен.
И каждый мог желать чего хотел.
При Раме даже солнце на восходе
Не смело превышать тот свой предел.
Нас разделили на четыре касты.
Хоть мы имели множество талантов,
Над судьбами довлела тенью властной...
Печать руки сапфирной музыканта.
Он на санскрите говорил нам о любви о долге.
Никто из нас санскрит не понимал.
И чрез толпу к нему путь был столь долгим,
В его глазах был мир предельно мал.
Не знаю, что случилось с этим принцем.
Который стал правителем земли.
Он посмотрел с улыбкой в наши лица.
Но взгляд его потерянный вдали.
Он просто темнокожий странный парень,
И лет наверно двадцати пяти.
Так что заставило ту землю под ногами,
Из-под ног его отчаянно уйти?
И как он задержал ее бегущей.
И как вращал ногами земной шар.
И как взмахом руки остановил толпу ревущих,
И выдержал все взгляды, как удар.
Потом ушел, исчезнув с Деви Ситой.
Благословила темная рука.
Он говорил когда-то на санскрите.
Но я не знал такого языка.
Екатерина Нильская
Свидетельство о публикации №123042903242