Китайская поэзия. Влюблённая в прекрасное!

Авторский  перевод с китайского – Сергей П. Емельченков.

       В просторах моей небезразличной к прекрасному души
Не может заснуть любовь  в ночной тиши.
Но увлечь её ко мне сможет только одна -
Но я не знаю пока, кто же это –
Влюблённая в такое же прекрасное Она?
   Серж Пьетро 1. 29 апреля 2023 года.
_____
//Гун Лю  (1927-2003) Китайская республика – КНР//
Только один человек может ее разбудить ("В комнатушке моей души…")
Перевод: Черкасский Л.Е.
   В комнатушке моей души
Задремала любовь в тиши.
Разбудить ее сможет только одна -
Я не знаю пока, кто она.


Рецензии