Кульбиты русского языка...
целых фраз и выражений, которые Трудно переводимы или
совсем Непереводимы на иностранные языки.
Но они придают нашему языку некую особую красоту и обаяние,
в его своеобразии и неповторимости для образного мышления,
которыми часто даже некоторые иностранцы, с удовольствием пытаются
пользоваться: и к месту, и не к месту - что всегда вызывает нашу улыбку...
1. Ну, к примеру: Ни с бухты-барахты...!? Ни с того, ни с сего...!?
Хоть стой, хоть падай...!? Тянуть кота за хвост...!? Умереть, не встать...!?
Сделать из мухи слона...!? Танцуем от печки...!? Зарубить себе на носу...!?
Пока рак на горе не свистнет...!? В одно ухо влетело, в другое вылетело...!?
Или грудь в крестах, или голова в кустах...!? Руки не доходят, посмотреть...!?
Или: Заморить червячка...!? Наломать дров...!? Прошляпить шанс...!?
Хлопать ушами...!? Ворон считать...!? Руки в ноги, и вперёд...!?
Или: разница в интонации: Очень умный - комплимент...
Умный очень - издевка...
Слишком умный - угроза...
Или: предложение из глаголов - Посидели, подумали, решили, послать,
купить, выпить...!?
Или такие фразы: Пить есть - есть нету...!? Незаконные бандформирования...!?
Да, нет, наверное...!? Недопорешили...!?
Или: Старый Новый год...!? "Вдоль по Матушке, по Волге" - все иностранцы
переводят: "Вдоль по Матери, по Волге"...!?
Здесь всего лишь, совсем Малая часть бесчисленного множества Красивых
оборотов и фраз русского языка, что придают ему неповторимую красоту.
Свидетельство о публикации №123042802563
Ведь не зря... а иностранцам никогда не постичь.
Интересно у Вас!
Искренне,
Нина Рябинина 02.05.2023 16:45 Заявить о нарушении
Я искренне люблю наш язык: у него есть ещё Матерный жаргон и Криминальный,
вобщем, на все случаи жизни - Русский язык - всегда готов!...
Владимир Прасолов 3 09.05.2023 21:34 Заявить о нарушении