Охота на Снарка. Строфа 118. Выносимое слово
ГЛАВА VI ДРЁМА Б'АРРИСТА
Часть 2. Вердикт
Строфа 14(118) Выносимое слово
Then the Snark pronounced sentence, the Judge being quite
Too nervous to utter a word:
When it rose to its feet, there was silence like night,
And the fall of a pin might be heard.
ЗАГУНДОСИЛ как СНАРК приговор , судья стал
НЕРВНЫМ - слова ИСТОРГНУТЬ не смог
Тишь была как в ночи , во весь рост как он встал ,
Слышен был даже сумки щелчок.
Иллюстрация Robert Saunders (2008):
А как у других
Перевод Михаила Пухова (1990):
С приговором он тоже согласен помочь,
Чтоб пресечь всевозможные толки.
Тишина — хоть убей, как в глубокую ночь,
В коей слышно паденье иголки.
Перевод Григория Кружкова (1991):
Приговор зачитал тоже Снарк — у Судьи
Не хватило для этого духу.
Зал почти не дышал, не скрипели скамьи,
Слышно было летящую муху.
Перевод Леонида Яхнина (1999):
— Теперь огласим Обвинительный акт, —
Поднялся Защитник с ухмылкой.
Он громко читал и постукивал в такт
По тарелке двузубою вилкой: —
ЗЫ.По поводу слова UTTER аж два интересных факта.
1. utter-barrister - барристер, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде с «внешнего барьера»
Utter-bar - «внешний барьер» (место, с которого выступают в суде барристеры ниже ранга королевского адвоката)
Так что ,учитывая примечания внизу, UTTER скорее ВЫНОШЕННЫЙ,чем ВНЕШНИЙ )) Но это детали..
to King's Counsel at the inner bar - королевский адв.ВНУТРЕННЕЙ коллегии
"outer barristers" or barristers of the outer bar - ВНЕШНИЕ БАРРИСТЕРЫ- ВНЕШНЕЙ КОЛЛЕГИИ..))
Таким образом плавно подходим к тому ,что UTTER не может быть ещё и OUTER одновременно...
UTTER долнжо значить и произнесение звука или слов и действие ,связанное с выносом...По всей видимости,это что-то типа
ВЫНЕСТИ,ВЫСТАВИТЬ...ПРОИЗНЕСТИ одновременно...по типу глагола ВЫРАЗИТЬ.
2.Unutterable - НЕВЫНОСИМОЕ. = .,которое равно НЕПРОИЗНОСИМОМУ ,
Так называли в викторианскую эпоху в Англии БРЮКИ - потому что они назывались TROUSERS )))))))))))))))))))))))))
Живите теперь с этим )))Их также назвали и всеми другими словами с не..
НЕВЫРАЗИМЫМИМ ,НЕВЫГОВАРИВАЕМЫМИ,НЕОПИСУЕМЫМИ или НЕВЫСКАЗЫВАЕМЫМИ)))
"Я сохранил слово "БРИДЖИ", поскольку они не известны ни под каким другим названием среди деревенских жителей.— Переход от вульгарности к утонченности в городах привел к появлению других наименований; там их обычно называют МАЛЕНЬКОЙ ОДЕЖДОЙ, но некоторые дамы высокого положения и чрезвычайной деликатности называют их НЕПРОИЗНОСИМЫМИ.
[сноска в "Стихотворениях разных и юмористических" Эдварда Нэрна, Кентербери, 1791]
unutterable consonant clusters. - НЕПРОИЗНОСИМОЕ СКОПЛЕНИЕ СОГЛАСНЫХ )))))))))
public utterance - публичное заявление..
basis of an utterance;—;тема (основное в произнесённом)
#СОВУНАГЛОБУС
Есть несколько моментов,которые ничего не облегчают , а только всё запутывают...
1.NUTTER - к примеру ОРЕХ ,ну или псих ))) )))
2.UTERA = УТРОБА...в буквальном смысле.. место в котором размещается плод.МАТКА .... В наш язык оно попало как матка,в буржуйский как утроба...МАТЬ -МУТТЕР... итд...Эти слова КМК взаимосвязаны..Орех тоже можно считать ПЛОДОМ в том смысле схожести ПЛОДА ЧЕЛОВЕКА и ДОЛЬКИ боба или ореха на самой ранней стадии развития...ЯДРО...так же подходит по эти вариации.
Так же (может кто оценит) по НЕМЕЦКИ мама = МUTTER ,что намного ближе к собственно предназначению МАМЫ - быть местом для ПЛОДА...утробой..итд..))))
Так что вполне все производные глагола это что-то связанное с рождением...ВЫСТАВИТЬ,ВЫВЕРНУТЬ,ВЫВНЕСТЬ итд....
Очень близкое по смыслу к слову ИЗЛИЛ..и ВЫРАЗИЛ...в затруднениях обычно этими словами это слово и заменяют.
2. ROSE - это роза , и прочее , но капут в том ,что это от слова RISE - РОСТ..,подъём
. to rise to speak — ВЗЯТЬ СЛОВО.,поднять слово.....- букв.. вырасти к слову... РАЗВИТЬ СЛОВО....
в тексте ... it rose to its feet - Подняться на ноги...Но нога это ФУТ - ещё и мера длины..)) букв..ВЫРОС на свои НОГИ)))
!---— ОХОТА НА СНАРКА .БОРЬБА в ВОСЬМИ ПРИСТУПАХ
(главная страница .параллельный перевод всех строф и ссылки на все части.) http://stihi.ru/2023/02/06/6585
Большое спасибо сайту
https://www.kursivom.ru/
За бездну информации
Свидетельство о публикации №123042608002