Look at the cypress...

Перевод на английский стихотворения "Взгляни: сей кипарис..." Константина Батюшкова:

Look at the cypress: like the steppe, it's barren,
      Yet ever fresh and green it doth remain,
If you, o citizen, cannot bear fruit nor gain,
      So then alike you with the cypress be:
Like it, reclusely portly and most free.

1443 (2022)


Оригинальный текст стихотворения на русском:

Взгляни: сей кипарис, как наша степь, бесплоден, —
      Но свеж и зелен он всегда.
Не можешь, гражданин, как пальма дать плода?
      Так буди с кипарисом сходен:
Как он уединен, осанист и свободен.

1821


Рецензии