Библия Быт. 24 Кв мир

Быт.24   1 – 67 история о помолвке Ревекки и Исаака. Раб, посланный
                в Месопотамию, в дом отца Аврамова, привозит её на верб-
                людах. Исаак женится на Ревекке.
                15 Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены
                Нахора, брата  Авраамова   62 земля полуденная
1 Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.
2 И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что
у него было (Что за раб управляющий в доме всем, которому доверяет Авраам,
верно, он умнее Авраама): положи руку твою под стегно мое
3 и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну
моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
4 но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь
[оттуда] жену сыну моему Исааку. (Быт.15:2 Елиезер) Он рабу доверяет будущую
 жену сына, отпускает его за тысячу километров с огромными золотыми дарами?
А раб ли он? А было ли рабство во времена Авраама, может это робот, а не раб
Быт.14:14).
5 Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю,
должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?
6 Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда;
7 Господь, Бог неба [и Бог земли], Который взял меня из дома отца моего и из
земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне, говоря: [тебе
 и] потомству твоему дам сию землю, – Он пошлет Ангела Своего пред тобою,
 (Странно, Господь может послать ангела и очень далеко послать, а доставить
жену сыну Ангел не может, это может только раб! Разница в роботах: один раб,
другой камикадзе, Господь посылал Ангелов-камикадзе на Содом и Гоморру,
помните что получилось?) и ты возьмешь жену сыну моему [Исааку] оттуда;
8 если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь свободен
 от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда. (Есть какой-то страх
в этих словах Авраама, ведь он посылает туда Ангела).
9 И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в
 сем (Интересно, Авраам верит клятве раба, он получив такие дары, и не сбежит
с ними, где вы таких рабов видели, явно это не человек, а робот).
10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках
у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в
Месопотамию, в город Нахора (Ур),  (Он не поехал на верблюдах, а встал
пошёл!)  Верно, верблюды даны здесь не для прогулки, а для переноса тяжести, а
 тяжесть у него в руках всякие сокровища, если понимать прямо, зачем же
верблюды?  Арабы на них ездят по пустыне и не было случая, чтобы араб нёс
тяжести вместо верблюда. А тут переводчикам, явно, запрещено говорить слова:
еду везу, поэтому всякие сокровища – он несет в руках и идёт пешком (950км), не
догадываясь положить это на верблюдов.
11 и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время,
когда выходят женщины черпать [воду], (ему, видно, Авраам сказал об этом, где
остановиться)       
12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу
мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
13 вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;
( уточняет, для кого, раб не простой, он верно, со связью и указывает даже, где он
стоит, куда посылать невесту;)
14 и девица, которой я скажу: наклони кувшин твой, я напьюсь, и которая скажет
[мне]: пей, я и верблюдам твоим дам пить, [пока не напьются,] (и посылает ей
пароль, как должна она ответить) – вот та, которую Ты назначил рабу Твоему
Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим [Авраамом].
15 Еще не перестал он говорить [в уме своем], и вот, вышла Ревекка, которая
родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее
на плече ее;
16 девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к
источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
17 И побежал раб навстречу ей (Он стоит у источника, она подходит к источнику,
набирает воду, то есть она возле него, она уходит от него вверх, а он каким то
чудом бежит, с верху, ей навстречу) и сказал: дай мне испить немного воды из
кувшина твоего.
18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и
 напоила его.
19 И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока
напьются. (Почему это он не сделал прямо у колодца или источника, теперь ей
придётся возвращаться, правда с горы, с тяжёлым кувшином назад к источнику и
черпать воду его верблюдам, по сёмь вёдер на каждого, столько пьёт каждый
верблюд).
20 И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило (кто-то поставил поило далеко
от колодца, что Ревеке приходится бегать) и побежала опять к колодезю
 почерпнуть [воды (видно, что православные знают, что в колодезе может быть и
не вода)], и начерпала для всех верблюдов его.
   Вот неугомонная, для всех верблюдов сразу, из источника по 7 вёдер, на каждого
 – столько пьют верблюды за один раз, их десять и это 100 вёдер воды.
21 Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь,
благословил ли Господь путь его, или нет.  (Не ясную ему дали примету, раз он
сомневался, главное, что раб стал человеком!).
22 Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом
полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
   За такие подарки любая голову потеряет.
23 [и спросил ее] и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место
нам ночевать?
24 Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору,
(видно и это было оговорено, но приход её к колодцу, это согласие).
25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, (о, видно господь стоит перед
ним, специально явился на спектакль,)
27 и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил
господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем (видно,
 летел на самолёте, ведь расстояние от Хеврона до Ура 950 км по прямой) привел
 меня к дому брата господина моего.
28 Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей. (Видно, дом отца был
отдельно, главное, какие девицы, тогда были 100 вёдер из колодца вытащила бегала
за каждым ведром, от пойла до колодца и ещё бегает на другой край города в дом
матери, когда они рядом с домом отца!?)
29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику. 
( А сначала, прежде чем, бежать в дом матери, где мать жила до замужества – Ревека
заскочила в дом отца и рассказала о том брату Лавану.
30 И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова
Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, – то
 пришел (так выбежал или пришёл?) к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у
источника;
31 и сказал [ему]: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я
приготовил дом и место для верблюдов. (Ревека шла на гору, он бежал ей навстречу, а
тут дом оказывается рядом, хотя Лаван бежал и шёл к источнику, где стоит человек и
можно сразу войти в дом отца???)
32 И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов (их раб, видно, тайком оседлал  и
посадил туда людей, ведь о том, что их оседлали при Аврааме ничего не говорится, это
 же намёк, что они умели ездить в седле, как Дарвины) и дал соломы и корму верблюдам,
и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним; (Какие люди были с ним, может, по
пути прибились, или переводчик забыл нам о них сказать, был только один раб Быт.24:2;
 5)
33 и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела
своего. И сказали: говори.
34 Он сказал: я раб Авраамов;
35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему
овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;
36 Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему [одного]
сына, которому он отдал все, что у него;
37 и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей
Хананеев, в земле которых я живу,
38 а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь [оттуда] жену сыну
моему.
39 Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.
40 Он сказал мне: Господь,  пред лицем Которого я хожу, пошлет с тобою Ангела Своего
и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему из родных моих и из дома отца
моего;  (Значит: Авраам связался с Господом и в пути его охраняли роботы ангелы-
камикадзе похожие на людей  Быт.24:32).
41 тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь (950 км) к родственникам
моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей.
42 И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если
Ты благоустроишь путь, который я совершаю, (разве Господи Боже заставил бы его идти
пешком 950 км, если бы он был человеком, но верблюдов он не пожалел, а может, эти
верблюды только, для переводчика верблюды?),
43 то вот, я стою у источника воды, [и дочери жителей города выходят черпать воду,] и
девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из
кувшина твоего,
44 и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю, – вот жена, которую
Господь назначил сыну господина моего [рабу Своему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты
творишь милость с господином моим Авраамом].
45 Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее,
и сошла к источнику и почерпнула [воды]; и я сказал ей: напой меня.
46 Она тотчас спустила с себя кувшин свой [на руку свою] и сказала: пей, и верблюдов
твоих я напою. И я пил, и верблюдов [моих] она напоила.
47 Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? [скажи мне]. Она сказала: дочь Вафу-ила, сына
Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запяс-тья на руки ее. (Какой
 благородный раб и такой честный и не сбежал из рабства.)
48 И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего
Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за
 сына его.
49 И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет?
скажите мне, и я обращусь направо, или налево.
50 И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать
тебе вопреки ни худого, ни доброго;
51 вот Ревекка пред тобою; возьми [ее] и пойди; пусть будет она женою сыну
господина твоего, как сказал Господь.
52 Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.
53 И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее
и матери ее дал богатые подарки.
54 И ели и пили он и люди, бывшие (люди ли Быт.24:7;32) с ним, и переночевали. Когда же
 встали поутру, то он сказал: отпустите меня [и я пойду] к господину моему.
55 Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом
пойдешь.
56 Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня,
я пойду к господину моему (У него, видно, билеты на самолёт, верблюдов, он тех, продал, а
 этих арендовал и теперь сдаст, и улетит с невестою в город Мамре).
57 Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.
58 И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком? Она сказала: пойду.
59 И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и людей Его.
60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да
владеет потомство твое жилищами врагов твоих!
61 И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов (прогресс), и поехали за тем
человеком. И раб взял Ревекку и пошел.  (Ревекка уже едет на верблюде, а раб взял её и идёт.
Вот это рост у раба! Ревека на верблюде, а он идёт рядом, а он за что-то её взял. Наверно,
столько служанок, и людей от Господа, что бедному рабу места ехать  не хватило и чтобы
 легче идти он взялся за Ревекку.))) А если он робот-трансформер, то он может взять Ревеку,
посадить на себя и бежать или выпустить колёса и ехать с нею).
62 А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.
    Есть слово Юг Быт. 13:1;3, а тут земля полуденная! Если это южное полушарие к примеру
Южная Африка, то он бы приехал на похороны матери в Мамре, а он живёт в земле полуденной,
верно, и не на Земле, потому и не являлся в город Мамре, в пещеру Махпела, на похороны
Матери, в этой пещере. Быт.23:2 Авраам один рыдал по Сарре.
63 При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот,
идут верблюды.
64 Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда. (Видно, пересела по пути – у
робота подзарядка кончилась, а у верблюда нет))).
65 И сказала рабу: кто этот человек, который идет по полю навстречу нам? Раб сказал: это
господин мой. И она взяла покрывало и покрылась. (Если она девица, а он раб мужик, почему она
его не стесняется, а приближение мужчины Исаака её смутило и укуталась она в покрывало? Явно,
 этот раб – не человек, а робот и чего его стесняться!?)
66 Раб же сказал Исааку все, что сделал. (Но Исаак не отстегал раба плёткой, видно, плётку
забыл))).
67 И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей (ему, что специально шатёр матери Сары
доставили, от Авраама с Мамре, в полуденную страну? Ведь мать он не хоронил, её хоронил Авраам,
верно, из этого Шатра её взяв.), и взял Ревекку (А где долгая свадьба со священниками, храмами,
свечами, Ангелами, Господом Богом и Господом?), и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и
утешился Исаак в печали по [Сарре,] матери своей.
 


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →