Уильям Джей Смит - Дотронься до воздуха нежно

ДОТРОНЬСЯ ДО ВОЗДУХА НЕЖНО

А сейчас дотронься до воздуха нежно, осторожно сделай шажок, другой…
Я любить тебя буду покуда роза, как яйцо малиновки не станет голубой;
Я любить тебя буду покуда на хлеб не заменят газон,
Не станет красной лаванда, апельсином не станет лимон.

А сейчас дотронься до воздуха нежно, взмахни осторожно метлой.
Я любить тебя буду покуда окна весь дом не заменят собой;
И пусть стол будет полон, Пусть стол будет пуст,
Потолок даже в небе бездонном зависнет пусть.

Я любить тебя буду покуда звезды не сорвут небеса со своего пальто,
А луна не уплывет навсегда в лодке со стеклянным дном, а потом
Спустится вниз Орион, разливаясь рекою, и в нём
Запылает земля, океаны займутся огнём.

Так дотронься до воздуха нежно и метлою повыше взмахни.
Сметём пыль с синих гор, подметём небеса, чтобы вновь голубели они:
Я любить тебя буду покуда за плугом идёт борозда -
Так было всегда и, поверь мне, останется также всегда.

УИЛЬЯМ ДЖЕЙ СМИТ
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

Touch The Air Softly

Now touch the air softly, step gently, one, two ...
I'll love you 'til roses are robin's egg blue;
I'll love you 'til gravel is eaten for bread,
And lemons are orange, and lavender's red.

Now touch the air softly, swing gently the broom.
I'll love you 'til windows are all of a room;
And the table is laid, And the table is bare,
And the ceiling reposes on bottomless air.

I'll love you 'til heaven rips the stars from his coat,
And the moon rows away in a glass-bottomed boat;
And Orion steps down like a river below,
And earth is ablaze, and oceans aglow.

So touch the air softly, and swing the broom high.
We will dust the grey mountains, and sweep the blue sky:
And I'll love you as long as the furrow the plough,
As however is ever, and ever is now.

William Jay Smith

Художник Annet Loginova

ДАЛЕЕ

Уильям Джей Смит - Бабочка
http://stihi.ru/2021/06/21/2652


Рецензии