Строки

***
А что, если листья –
не просто шуршат?
А что, если листья
стихи переводят
безмолвного ветра,
чтоб людям
понятнее стало?

А что, если – птицы
стихи переводят
немого пространства,
объятого снегом?

А что, если все мы
стихи переводим,
кто – света дневного,
кто –
тьмы беспросветной?

И что, если каждому
заданы строки,
и заданы сроки,
чтоб в них уложиться?

Что, если земля –
чердаком – для поэта
служила, и служит?

Что, если… поэтому
так дождь горячится,
в стремленье за грани
прорваться
неслыханной чёрствости,
непонимания,
заплаканным сердцем
бессонного неба
стихи переводит?


Рецензии