Велик и могуч русский язык

Жена хохла - это хохлушка,
У индюка жена - индюшка.
Супруга волка - это волчиха,
Жена ежа - это ежиха.
Графа жену зовут графиня,
Гуся подругу зовут гусыня.
Но дальше всё не так-то просто,
Ни правил и ни норм нет жестких ГОСТа. 
Жена павлина - это пава, а не павка,
Жена удава, наверное, удавка.
Жена осла - это ослица.
Но стоп! Жена козла - это не козлица.
Возьмем, к примеру, гиппопотама.
Кто кавалер здесь, а кто дама?
А самка крокодила, чья любовь не пылка,
Крокодилиха или крокодилка?
Быть может, это большая крокодила,
Которая, как помните, по улицам ходила.
А вот жена бульдога - бульдогиня,
Поскольку у герцога есть герцогиня.
Саванна сплошь покрыта травкой,
Бродят по ней жираф с жирафкой.
А как зовут самку носорога,
Кита, гепарда, единорога?
Таких зверей есть очень много.
Так подскажите мне скорее, ради Бога!
Есть болезнетворная бактерия, есть микроб,
Но кто "она", кто "он", не скажет даже микроскоп.
На ум приходит мысль одна:
По-моему, бактерия все-таки  "она".
Богат, велик и могуч наш русский язык,
Но пол у животных различать не привык.

**************************************************

Выписка из словаря Ожегова

БОА, нескл.1. м. крупная южноамериканская змея сем. удавов. 2.ср. Женский широкий шейный или наплечный шарф из меха или перьев (устар.).

Слово "боа", змея, оказывается, "он",
Чем я когда-то был весьма удивлен. 
Став женским шарфом, "он" будет "оно".
Ни то ни другое склонять не дано.
Это слово в сущности явный трансгендер.
Оно лишь понятно после двух рюмок бренди. бренди.**************************************************

О кофе из Бразилии говорят "оно",
Поскольку издалека оно привезено.
О кофе из Эфиопии говорят "он",
Поскольку из Африки он привезен.   
 


Рецензии
командир -Высоцкого послушай
В песне у него:"... Жираф с жирафихой ...
Льют слезы ...крокодильи..!"

Иван Худяшов   14.05.2024 13:03     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.