Поль Элюар. Вид
On peut voir un n;gre toujours le m;me
Dans une rue tr;s passante arborer ostensiblement une cravate rouge
Il est toujours coiff; du m;me chapeau beige
Il a le visage de la m;chancet; il ne regarde personne
Et personne ne le regarde.
Je n'aime ni les routes ni les montagnes ni les for;ts
Je reste froid devant les ponts
Leurs arches ne sont pas pour moi des yeux je ne me prom;ne pas sur des sourcils
Je me prom;ne dans les quartiers o; il y a le plus de femmes
Et je ne m'int;resse alors qu'aux femmes
Le n;gre aussi car ; l'heure o; l'ennui et la fatigue
Deviennent les ma;tres et me font indiff;rent ; mes d;sirs
A moi-m;me
Je le rencontre toujours
Je suis indiff;rent il est m;chant
Sa cravate doit ;tre en fer forg; peint au minium
Faux feu de forge
Mais s'il est l; par m;chancet;
Je ne le remarque que par d;s;uvrement.
Un ;vident besoin de ne rien voir tra;ne les ombres
Mais le soir titubant quitte son nid
Qu'est-ce que ce signal ces signaux ces alarmes
On s';tonne pour la derni;re fois
En s'en allant les femmes enl;vent leur chemise de lumi;re
De but en but un seul but nul ne demeure
Quand nous n'y sommes plus la lumi;re est seule.
Le grenier de carmin a des recoins de jade
Et de jaspe si l';il s'est refus; la nacre
La bouche est la bouche du sang
Le sureau tend le cou pour le lait du couteau
Un silex a fait peur ; la nuit orageuse
Le risque enfant fait tr;bucher l'audace
Des pierres sur le chaume des oiseaux sur les tuiles
Du feu dans les moissons dans les poitrines
Joue avec le pollen de l'haleine nocturne
Taill;e au gr; des vents l'eau fait l';clabouss;e
L';clat du jour s'enflamme aux courbes de la vague
Et dans son corset noir une morte s;duit
Les scarab;es de l'herbe et des branchages morts.
Когда появляются первые
Симптомы душевного опустошения
Видно всегда одного и того же негра
На весьма оживленной улице
Нарочито в красном галстуке
Всегда на его голове бежевая шапка
Полно лицо его злобы, не видит он никого
И никто не видит его.
Я не люблю ни дорог ни гор ни лесов
Я холоден пред видом мостов
Их арок изгиб не для моих глаз -
Я не гуляю по изгибам бровей
Я гуляю среди кварталов, где больше женщин
Итак, мне не интересно ничего кроме женщин
А также негра, ибо в час когда усталость и тоска
Правят бал, заставляя меня охладеть к сладострастью
К самому себе
Я всегда встречаю его
Я апатичен, он зол
Его галстук должно быть
Раскрашенной кованой жестянкой
Фальшивый для ковки огонь
Но если он там от злости,
Я не замечаю его в силу своего безделья.
Очевидный изъян ничего не видеть тянет тени
Но вечер, шатаясь, покинет жилище
Что за сигнал, сигналы, тревога
Удивляются в последний раз
Уходя женщины срывают свои сотканные из света рубашки,
От цели к цели останется лишь ничтожная цель
Когда нас здесь больше не будет, останется свет.
В карминном амбаре нефритовые углы
И яшма, если глаз отогнет перламутр
Рот кровавой дырой
Бузина склоняет шею отпить молозива с ножа
Кварц добавляет ужас в грозовую ночь
Дитя безрассудное смелость заставит споткнуться
Камни на стерне, птицы на черепице
Печи на стерне в клетках грудных
Игра с пыльцой ночного бриза
Порезанная по воле ветров вода становится брызгами
Блеск дня вспыхивает на гребне волны
И в чёрном корсете своём прельщает мертвая
Скарабеев из мёртвой травы и ветвей.
Свидетельство о публикации №123042201058