Песня нью-йоркского москвича

erse 1:
A Muscovite at heart, a New Yorker in mind,
A sailor by trade, the ocean his find,
He writes poetry and savors life's delights,
On both sides of the world, he takes flight.

Chorus:
He's a Muscovite in NY, a New Yorker in Moscow,
A sailor at sea, his spirit will always flow,
He loves the ocean's vastness, the cities' bright lights,
His heart is filled with wonder, his soul takes flight.

Verse 2:
He remembers Moscow's beauty, the Red Square's charm,
The Kremlin's grandeur, the city's warm embrace,
But he also loves NY's hustle and bustle,
The Statue of Liberty, the city's endless dazzle.

Chorus:
He's a Muscovite in NY, a New Yorker in Moscow,
A sailor at sea, his spirit will always flow,
He loves the ocean's vastness, the cities' bright lights,
His heart is filled with wonder, his soul takes flight.

Verse 3:
As he sails across the oceans, his heart sings,
Of the beauty of life, of the joy it brings,
He works hard as a captain, but never forgets,
To savor the moments, to cherish life's best.

Chorus:
He's a Muscovite in NY, a New Yorker in Moscow,
A sailor at sea, his spirit will always flow,
He loves the ocean's vastness, the cities' bright lights,
His heart is filled with wonder, his soul takes flight.

Outro:
So let him sail on, let him roam free,
For his heart knows no bounds, his spirit is free,
A Muscovite in NY, a New Yorker in Moscow,
A sailor at sea, his soul will always glow.
He's a Muscovite in NY, a New Yorker in Moscow,
A sailor at sea, his spirit will always flow,
He loves the ocean's vastness, the cities' bright lights,
His heart is filled with wonder, his soul takes flight.

---
Художественный перевод Бориса Герцена -

Москвич в душе, житель Нью-Йорка в мыслях,
Моряк профессиональный, океана друг,
Поэт, стихи он пишет с наслаждением в жизнях,
Сторон обеих света, Павел ( не Колумб !).

Его любовь – Москва и прелесть Красной площади,
Величие Кремля – в объятиях его,
Но и Нью-Йорк, весь суматошный клочьями,
Любовница его, и где-то волшебство !

Он любит петь, и в волнах океанов
Он видит радость, жизни красоту,
Он – «волк морской», и в звании капитана
Стремится лучшую освоить высоту!

Так пусть плывет, пусть бродит на свободе,
Не стянутой границей бытия,
Нью-Йорк - Москва, он странник по природе,
Свьбодный дух, моряк на море, и свет души его от жития.

ПРИПЕВ:
Две стороны света: Нью-Йорк-Москва,
Моряк на море, крепкий его дух,
Он любит океан, а также города,
Душа его и сердце любят двух!


Рецензии
Цветочные дано кому-то делать клумбы,
но лишь с душою моряка - дарован путь Колумба...

Владимир Вайчукас   02.04.2024 06:52     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.