Молоты
Он родился в Дарлингтоне в графстве Дарем в семье отца-шахтера. В юности он был чемпионом по боксу и бильярду и работал в театре в Нью-Йорке, прежде чем вернуться в Англию.[1] Примерно с 1890 года он работал в ряде лондонских изданий. Он был художником комиксов, подписывался "Йорик" и стал художественным редактором в еженедельном журнале о спорте и жизни на свежем воздухе C. B. Fry. Его первый поэтический сборник "Последний черный дрозд и другие строки" вышел в 1907 году.
1.МОЛОТЫ
Я услышал страшный гром:
Сотни молотов тяжелых
Днём и ночью грохотали,
Глыбы камня высекая.
А когда поднялся дом,
Молоты те прочь убрали.
Только, что за наваждение?
Снова за стенами дома
Я услышал в изумлении
Грохот мне уже знакомый!
Превращался в груду пыли
Дом тот временем и тлением.
Мой перевод стихотворения, сделанный в
1972 год.
2. ЦВЕТОК
Он подошёл, за руку взял
И в сад меня увлёк.
Но там ни слова не сказал,
Лишь протянул цветок.
В саду том ветер шелестел,
Плыл аромат цветов.
И всё, что он сказать хотел,
Я поняла без слов.
Вновь ощущая этот миг,
Любуюсь я тайком
Засушенным в страницах книг
Голубеньким цветком.
О как чиста, о как нежна
В моей душе была
Мечта, которую весна
С собою унесла.
Мой перевод 1972 год
Свидетельство о публикации №123042103506
С уважением,
Сенько Виктор Васильевич 22.04.2023 10:05 Заявить о нарушении
Владимир Гусев Тульский 22.04.2023 17:29 Заявить о нарушении