Из античных поэтов ч. 3

         Из Феогнида (VI в. до н.э.)

Я в этом мире одним только движим стремленьем:
С честью прожить отведённые мойрой года,
Не утерять наслажденья стихами и пеньем
И сохранить ясность мысли и радость труда.

      Из Горация
(Римский поэт-лирик Квинт Гораций Флак; 65-8 г.г. до н.э.)

Земли уже мало оставлено плугу
Громадой дворцов и разливом прудов,
И море цветов вытесняет повсюду
Лозу винограда - дар мудрых богов.

Везде зеленели когда-то маслины,
Венчая плодами старательный труд,
А ныне сады заполняют долины
И мирты, на радость богатству, цветут,

Да лавр многолиственный - прихоть пустая, -
Жару усмиряющий летней порой,
Раскинувшись, неге дурной потакает.
Нам предки пример подавали другой.

Не пёкся великий Катон о доходах -
Жил благом других, по завету отцов.
И Ромул, суровость взрастивший в походах,
Не строил себе олимпийских дворцов.


Рецензии
Дорогой Виктор, с удовольствием читаю Ваши стилизации-переложения античных авторов, мне нравится и Ваш красивый греческий профиль. Да, время сильнее богов, но поэты умеют не бояться времени, сохраняя имена на века. Желаю и Вам, Виктор Васильев, оставить своё имя в русской поэзии надолго.

Алина Дием   15.01.2024 19:49     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Алина! Рад, что Вам понравились мои стихи.
С признательностью,

Виктор Васильев   17.01.2024 17:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.