Armantrout. Рэй Армантраут. Как исчезнуть

1

Ты беспокойно дёргался
от вроде бы спонтанности
до вроде бы серьёзных размышлений.

Меняя полосу движения,
едва глядел
на зеркальце и честно признавал
его способность искажать.

А был ли выбор?

Лишь безмятежно наблюдать,
как струйки дыма
из труб соседей
постепенно
тают.

2

Ты любишь пульс,

ты любишь гребни, любишь рябь,
идущую в незримое?

Мерцание предпочитаешь
незыблемым источникам свечения?

Гляди-ка — этот
чуть заикается,

колеблется,

словно скрывает что-то
про запас.

2023 (перевод)

*
Rae Armantrout. How to Disappear

1

You had been swinging restlessly
between the appearance of spontaneity
and the appearance of serious thought.

You had been changing lanes
after a glance
in a mirror honest about
its tendency to distort.

What choice did you have?

It was soothing to watch
wisps of smoke
from a nearby chimney
disappearing
one by one.

2

Do you like pulses,

ridges, ripples
stretching into obscurity?

Would you prefer a flicker
to a steady light source?

This one stutters
slightly,

hesitant,

as if it could hold something
in reserve.

*
Рэй Армантраут — американская поэтесса из Вальехо, штат Калифорния.


Рецензии
Ага, осталось ещё приписать - лауреат Пулитцеровской премии и т.д.
Мне ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ - и она, и ты, хотя "боковое" зеркало я не нашла))

Спасибо за открытие, капитан!

Лора Катаева   19.04.2023 07:06     Заявить о нарушении
Ну, извините, не знаю, что мне в голову взбрело…
Поищу, если вдруг найду, напишу ))
Спасибо, Лора!

Александр Анатольевич Андреев   19.04.2023 07:10   Заявить о нарушении