Моя далёкая Софи...

Моя прекрасная Софи,
Твой голос слышу сквозь ненастья,
Далёкая звезда Софи,
Свет манит твой виденьем счастья. 

Звучит гитарная струна
И оттеняет бархат пенья,
Афин цветущая весна
Полна тобою восхищенья.

Эллады истинная дочь,
КирИа* полная величья,
Богиня юная, точь-в-точь:
От стати стройной до обличья.

Пусть Небо бережёт тебя
От бед, болезней и лишений,
А благосклонная судьба
Подарит золото умений.

Моя далёкая Софи,
Йорты* моей души и радость,
Пусть жизнь мажорный лад любви
Хранит как главную тональность.

Спой песню мне, моя курциц*,
О счастье ангельской душою,
И грусть, которой не границ,
На миг расстанется со мною...
               
              Перевод с греческого языка:
              *Кириа – госпожа, *йорты – праздник, *курциц – девочка.
         


Рецензии
Умеете красиво любить и любовью дорожить!
С благодарностью и восхищением!

Ладжавати Мила   20.04.2023 01:07     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Ладжавати! Без любви нет смысла жить...

Черненко Светлана Михайловна   20.04.2023 10:36   Заявить о нарушении
Это чистая правда!

Ладжавати Мила   20.04.2023 17:42   Заявить о нарушении
Как хорошо у Вас на страничке, прелестная Светланлчка, любимая моя!

Ладжавати Мила   01.07.2023 20:23   Заявить о нарушении
Я всегда очень рада Вам, хотя в мыслях не расстаюсь с Вами. Люблю и уважаю Вас! Кто-то скажет, что это лесть и всякое такое, но им не понять притяжения родной Души не по крови, а по карме. Это подарок Небес! Да хранит Господь Вас, моя ненаглядная Радость!

Черненко Светлана Михайловна   01.07.2023 23:12   Заявить о нарушении