Кончина книжного червя
Червь книжный переводчиком служил,
Стихи переводил, ему чужие,
Но иногда и сам стишки строчил
По форме складные, но скучные, сухие.
Плод знаний прошлых начал протухать,
И книжный червь наш в нём стал задыхаться,
Наружу в мир цветущий был он рад
Вернуться, но к нему стал придираться.
Мол всё цветёт, но нет ещё плодов,
(Жить в них, питаясь ими, так привык он),
Как хорошо, когда мир стар - не нов,
А тут поди пойми кто в нём великий...
И пока так страдал он, всех кусая,
Или пытаясь больно укусить
В него "наезник"-пародист вонзает
Свои стихи, чтоб им в нём вечно жить!
Червь книжный извивается от боли,
Вопит, что пародист есть "графоман",
Но куколкой невзрачной мелкой моли
Не станет он, помрёт от стихоран.
Свидетельство о публикации №123041800428
Елена Гусельникова 29.04.2023 00:05 Заявить о нарушении
Побеговьюн 03.05.2023 23:16 Заявить о нарушении