Пэнни-Лейн. Перевод Битлз

На Пэнни-Лейн есть хороший салон красоты,
На витрине цирюльник выставляет работ образцы,
Среди них даже мог оказаться и ты.
Прохожий, увидев себя, мог бы подумать, что сбылись мечты.

На углу, у машины стоит очень странный банкир.
Все детишки смеются над ним за спиной.
Он на фото глазеет, застряв у витрин,
Без плаща, и, как будто не видит, что дождь проливной.

Пэнни-Лейн пред глазами стоит у меня,
Под дождём проливным, что несут небеса.
Вспоминаю опять я, разлуку кляня,
Пэнни-Лейн, может быть, всё придумал я сам.
У пожарного есть королевы портрет,
Любит драить пожарный он свой драндулет.
Смотрит время всегда по песочным часам,
Пэнни-Лейн незаметно сжигает года.

Пэнни-Лейн у меня пред глазами всегда.
Помню рыбу с картошкой, обнимки в кустах…
На конечной автобуса всё, как тогда.
Молодая красотка пирожками торгует с лотка,
Мнится ей, что на сцене она, разве это не так?
На Пэнни-Лейн парикмахер кого-то стрижёт,
А банкир терпеливо сидит, свою очередь ждёт,
А потом вдруг пожарный нежданно войдёт,
Весь промочен дождём и уверенно место займёт.

Пэнни-Лейн у меня пред глазами всегда,
Под дождём проливным, что несут небеса.
Каждый день вспоминаю опять, как всегда,
Пэнни-Лейн, что придумал себе я всё сам…
Пэнни-Лейн для меня, как картина в кино,
Он в ушах у меня, в голове и глазах.
Пэнни-Лейн, всё что было, забыто давно,
Пэнни-Лейн – это синька дождя в небесах.
27.04.2023


Рецензии