In lands I never saw. Emily Dickinson
Сверху бессмертные Альпы глядят,
Их шапки трогают неба твердь,
Сандали ступают на город в ряд.
Там кротко на незыблемых стопах,
Мириады маргариток дух колышет,
Какая из них это ты - господин, и какая - я,
В день Августа, мы услышим?
In lands I never saw, they say,
Immortal Alps look down,
Whose bonnets touch the firmament,
Whose sandals touch the town, -
Meek at whose everlasting feet
A myriad daisies play.
Which, sir, are you, and which am I,
Upon an August day?
Свидетельство о публикации №123041701682