Valeriy Bryusov - My dream

Моей мечте люб кругозор пустынь,
Она в степях блуждает вольной серной,
Ей чужд покой окованных рабынь,
Ей скучен путь проложенный и мерный.
Но, встретив Холм Покинутых Святынь,
Она дрожит в тревоге суеверной,
Стоит, глядит, не шелохнет травой,
И прочь идет с поникшей головой.


My dream
My dream's in love with wilderness horizon,
And like a dear, it roams the steppes freely,
It's far from silence of the slaves enchained, and
It is apart from ways too quiet and simple.
 
But having seen a Hill of Saints Forgotten,
It trembles in anxiety and wonder,
It stands and looks, not having touched the grass, so
It goes back with a head low after thunder.


Рецензии