Моменты любви...
Passion ignites and our hearts race.
Your hands explore every inch of my skin,
As we give in to the pleasures within.
Our breaths intertwine as we move as one,
Sweat and desire glisten in the sun.
Moans escape our lips as we reach new heights,
Our bodies aching with intense delight.
You grip my hair as I ride you hard,
Euphoria taking over every inch and yard.
We sink into a rhythm that's pure ecstasy,
As our love, lust and passion become so easy.
Our bodies tremble as we reach the end,
Our bond strengthened by every twist and bend.
In this moment, nothing else exists,
As our passion becomes the ultimate bliss.
----
Whispers in the dark
Lips like velvet, oh so stark
Tongues that dance with fevered lust
Our time together, nothing but a must
Your touch ignites my every nerve
As we move together with wild verve
Our bodies intertwined as one
Until the morning light has come
The ticking clock, an ever-present sound
Reminding us of time that's bound
Our passion burns, a fleeting flame
But in this moment, life's not so tame
We hold onto each other tight
As we surrender to primal delight
Our hearts beat fast, as we both know
This moment will soon come to a close
But oh, the memories we'll create
As we indulge in passion so great
The brevity of life, we'll disregard
For in your arms, life's not so hard.
---
Oh love, what a strange and fickle thing,
It makes us dance and makes us sing.
We give our hearts without a thought,
And end up feeling quite distraught.
We swoon at every little glance,
And throw ourselves into a trance.
We lose all sense of time and space,
And end up in a hopeless chase.
We write love letters full of fluff,
And think our hearts will be enough.
But soon we find that love's a game,
And we're left with nothing but the shame.
Oh love, you are a cruel mistress,
Making fools of us with your sweetness.
But still we chase you day and night,
For without you, life just isn't right.
---
Перевод Бориса Герцена --
Тела сплелись. В объятиях огня
Бушует страсть, ритмы сердец забились,
И пальцы рук твоих, пальпируют меня
По дюйму одному. Мы в тАинстве забылись.
Наши дыхания переплетены, они едины
На солнце пот блестит, не без причины,
В вершинах чувств предвосхищен порог,
Падения, стоны, боль и, наконец, - восторг.
И волосы мои – в твоей руке, чтоб не сбежал
От бури эйфории поглощавшей,
В которой в ритм экстаза как финал
Легко слились любовь и страсть от похоти мечтавшей.
Тела дрожат - достигнутый конец
Окрепшей связи нашей с каждым поворотом,
И мы на финише, он - золотой венец
Блаженству ,страсти нашего полета.
Вокруг темно и слышен только шепот,
И требования жестких бархатистых губ,
И языков безумной похоти как голод
Затанцевавшихся уже не вдруг.
На мне ты зажигаешь каждый нерв
Одним касанием. Когда мы вместе движемся
Наших двух тел нет, есть одно: низ, верх,
Так до утра, когда друг другом налижемся.
Тикание часов, вездесущий звук
Напоминают о времени, уходящем,
Страсть мимолетно догорает под стук,
Напоминая нам о дне предстоящем.
Мы крепко держимся друг за друга
Когда испытываем первобытный восторг,
Сердца бьются быстро, но мы оба сугубо
Знаем о том, что пройден порог.
В воспоминаниях, созданных нами,
Великие страсти, они - навсегда,
Как краткость жизни с ее делами
В твоих объятиях не так уж трудна.
Любовь, ты - странное и непостоянное чудо,
Ты заставляешь нас петь, танцевать,
Отдавать сердца безрассудно,
И чувствовать обезУмевшим (точнее сказать).
Мы падаем в обморок от каждого взгляда
И погружаемся в транс,
Время с пространством как будто бы рядом,
Но мы их теряем в погоне пространств.
Мы пишем любовные письма, они полны «пуха»,
В мыслях : « достаточно наших сердец»,
Но вскоре поймем, что любовь – как порнуха,
Не видеть которую может только слепец.
Любовь, ты жестокая хозяйка,
Дурачишь нас, ты, сладостью своей,
Но день и ночь мы в роли «догонялки»,
За украшением жизни и страстей.
Свидетельство о публикации №123041603974