Богом данная

Дела давно минувших дней,
Порой их память окликает,
Не для того чтоб сожалеть,
А точку жирную поставить.

Мы были молоды, глупы,
Шутя, о будущем мечтали,
Но жизнь даёт нам свой урок,
Своей судьбой , чтоб не играли.

И многим нам ,когда юны,
Всем мудрость , часто неподвластна,
Творим порой всё, что хотим,
Ну а потом - слова напрасны...

"У тебя своя сейчас жизнь,
А я же , поживу своею"-
Сказала первая жена,
"Не буду больше я твоею"...

Я думал,  кончилась вся жизнь,
Земля уходит из под ног,
Как дальше жить, не понимал,
На тот момент, огромный шок.

Та ночь кошмарною была,
Совсем один, в огромном мире,
Ведь так хотел быть вместе с ней,
В душе был груз , висела гиря...

Но то что было - не вернуть,
На небе не зажгли нам звёзды,
И значит надо дальше жить,
Писать ,с надеждой, жизни прозу…

Жизнь продолжается, идёт,
И по местам всё расставляя,
Сейчас у неё своя семья,
Добра и счастья ей желаю.

И для меня зажглась звезда,
Теперь я счастлив ,не один,
Душа спокойна и светла,
Есть дочка-лапочка и сын.

За всё судьбу благодарю,
И ни о чём не сожалею,
И то что с первой - не судьба,
Раз не смогли быть вместе с нею.

Тогда казалось, что любовь,
Будет сама собой, навечно,
Ведь были ветрены, юны,
Да и порой в словах беспечны.

Хоть познакомились шутя,
Но горько было расставаться,
Видать пришла тогда пора
С наивной юностью расстаться...

А наломать конечно дров,
И мыслей не было, желанья,
Но жизнь приносит нам урок,
Экзамен этот, испытанье...

Но нам не стоит сожалеть,
Пока года даны для жизни,
И нас дороги приведут,
Где ждут любя, без укоризны.

И будет всё, Верь, хорошо,
Пока живёшь ты, не сдаёшься,
Не торопись судьбу винить
И Богом данную дождёшься.

 16.04.2023 г

Перевод и обработка стихотворения Александра Алексеевича Егорова написанного на чувашском языке .


Рецензии