Apocripha 22. Уж сколько их упало в эту бездну...

                И будет жизнь с ее насущным хлебом,
                С забывчивостью дня.
                И будет все — как будто бы под небом
                И не было меня!

                Марина Цветаева, 1913

«Уж сколько их упало в эту бездну»,
а сколько упадёт
простых, пустых, великих и известных –
и все туда, под лёд!

А что была ты чудо – поэтесса
отнюдь не старых лет,
так разве это важно для «процесса»?
Конечно, друг мой, нет!

А между тем, ты целый мир носила
в своей душе, в груди
и чаяла, что божеская сила
там, где-то впереди.

Игра со смертью лириков известна
со стародавних   лет.
Не подходил к ней с лицемерной лестью,
ну,  хоть один поэт?

И смерть была ко многим благосклонна,
вкусить давала яд.
Кого-то кровно, а кого – бескровно
влюбляла всех подряд.

Возможно, смерть тебя поцеловала
ещё с  ногтей младых.
И дав пожить немного и немало,
петлёй убила стих...

15 апреля 2023
 

***************************************
Исходный текст стихотворения Марины Цветаевой:


Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверcтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.

Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все — как будто бы под небом
И не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.

Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе…
— Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!

К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.

И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто — слишком грустно
И только двадцать лет,

За то, что мне прямая неизбежность —
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,

За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
— Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру.

1913

**************************************
Марина Ивановна Цветаева (26 сентября  1892, Москва —
31 августа 1941, Елабуга). Русская поэтесса Серебряного века,  прозаик,  переводчица.
С 1922 по 1939 г. жила в эмиграции, после чего возвратилась в СССР. Попав в трудные жизненные условия,   будучи в эвакуации, в  августе 1941 года покончила жизнь самоубийством.
Творчество М. Цветаевой – яркое явление в русской поэзии. Поэтесса начала писать стихи в раннем возрасте, в 18 лет она издает первый сборник. Уже первые произведения Цветаевой несут в себе глубокое философское содержание. Поэтесса рано потеряла мать, возможно, поэтому немаловажное место в ее творчестве занимает тема смерти. Этой теме посвящено стихотворение «Уж, сколько их упало в эту бездну…».


*********************
*   *   *
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжёлый шар земной
Не уплывёт под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится ещё, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
 
Что имя нежное моё, мой нежный, не
Упоминаете ни днём, ни ночью – всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: Аллилуйя!

Спасибо Вам, и сердцем и рукой,
За то, что Вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под Луной,
За солнце, не у нас над головами, –
За то, что Вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не Вами!


**************************

***
Вчера ещё в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, —
Всё жаворонки нынче — вороны!
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»
И слезы ей — вода, и кровь —
Вода, — в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.
Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»


**************************

***
Хочу у зеркала, где муть
И сон туманящий,
Я выпытать — куда Вам путь
И где пристанище.

Я вижу: мачта корабля,
И Вы — на палубе…
Вы — в дыме поезда… Поля
В вечерней жалобе…

Вечерние поля в росе,
Над ними — вороны…
— Благословляю Вас на все
Четыре стороны!

1915 г.


Рецензии
Спасибо, Валера.
С уважением Георгич.

Анатолий Викулин   19.07.2023 13:41     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик!

Валерий Экс   19.07.2023 15:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.