Меир Шалев
Как будто личная потеря. Хотя всего раз в жизни мне пришлось с ним общаться. Познакомиться, сказать, как мне дороги его книги. Предложить взять интервью. Получить согласие. Записать номер его телефона, который и сейчас в записной книжке мобильника… А встретиться не получилось, как часто случается со мной. И потом уже поздно.
Меир Шалев… Это мое открытие Израиля и высокой литературы о моей Родине. Именно высокой. Настолько высокой, что читая страницы его книг, я плакала. Не от того, что были грустные страницы, а от того, что я задыхалась от счастья, от прикосновения к такой сильной великолепной литературе. От образов, которые оказывались мне дороги, от сюжетов, которые были мне близки. От всей ауры его романов.
Первым я прочитала «Русский роман», затем «Эсав», затем то, что называется, подсела на творчество Шалева и прочитала все, что было издано в любимом мною издательстве «Текст».
Да. Я читала его книги на русском языке. Это был мой выбор. Взяв сперва в библиотеке роман на иврите, и почувствовав, что я что-то теряю в восприятии, при всем своем приличном уровне иврита и немалом количестве прочитанных на этом языке книг. Мне не хотелось напрягаться ни секунды, не хотелось задумываться и искать смысл слов. Хотелось жить страницами его книг. И слава лучшим переводчикам Шалева Рафаилу Нудельману и Алле Фурман, я была влюблена в их перевод. Заслуженно влюблена.
Их не стало в октябре 2017 года, одного за другим, сперва - Рафаила Эльевича, а в конце месяца в швейцарской больнице прошла эвтаназию Алла Даниловна. Это было совместное решение, их выбор, не оставаться друг без друга. Не имея более близких людей. И последний звонок ее перед уходом, последняя связь с внешним миром, был с Шалевом…
Но я отвлеклась… Потому что безгранично ценю проделанную работу Нудельмана и Фурман.
Меир Шалев… Из-за того, что я прочитала «Русский роман» я бросилась в мошав Наалаль. Хотелось увидеть, почувствовать, дышать одним воздухом с его героями… Хотя прошли многие десятки лет со времени описываемых событий.
А «Вошка Нехама», это же маленькое чудо, в которое были влюблены все израильские детки, в том числе и моя маленькая дочь, первая сабра нашей семьи. «Кина Нехама»… Ее совсем не обязательно иметь в волосах, но читать о ее приключениях просто было здорово. И родителям и детям. Здорово, смешно и тепло.
Уходят люди… Остаются книги. Остаются фразы. Знаете, когда я читала его романы, меня это так захватывало и хотелось многие мысли сохранить и я фотографировала страницы, на которых были эти важные для меня мысли… Сейчас ничего не нахожу. Время прошло, мобильник не тот давно. И фотографии Нааляля не могу найти, жаль…
Мы спешим вперед. Что-то остается позади…
Но память наша, она идет с нами в ногу, идет по пути, разделяя наши радости и невзгоды….
Несколько фраз из его книг… Пусть будут здесь:
Время — не поток, и не обвал, и не пространство, а беспощадная непрерывность упущенных возможностей.
*
У любви есть правила. В любви нужно давать много, но никогда нельзя снимать с себя всю кожу и открывать все до конца.
*
К женщине ты можешь послать вместо себя свое тело, пусть отдувается за тебя. А отношения с мужчиной требуют и ума и сердца.
*
Осень — это когда животные ищут пищу, чтобы растолстеть на зиму, а для людей — это время, когда они ищут кого-нибудь, чтобы спать вместе в холодную ночь.
*
Боль не укладывается в одно слово. Боль должна быть маленьким рассказом.
*
Каждый недоцелованный поцелуй возвращается, чтобы впиться в сердце.
*
Светлая Память Меиру Шалеву…
© Lina Gorodetsky
Свидетельство о публикации №123041504353