Томас ДАрси МакГи Ностальгически стихи
Ностальгические стихи
Дважды я пересек голубой океан,
Дважды кров вдали находил,
И два раза природой я был осиян,
Успокоив тревогу в груди –
Словно мох на разломе больного ствола -
Это время стянуло бинтом,
Мне та рана на сердце глубоко легла
Как заноза на теле живом.
Тяжесть чувствовал всюду, где б ни ходил,
И в моей голове пустота,
И надежды и сны так сплелись – нету сил –
С болью чувств от удара хлыста.
И глаза были б рады не видеть совсем
Шумных рек и лесной полумрак,
Ну и гордость чужую делить мне зачем,
Если сердце мой верный маяк.
И какой бы ни выбрал в пути поворот
Душа моя рвалась вперед;
И холмы были эти с ирландских высот,
Трели птичьи все звали в полет.
Тот корабль унес мой покой в океан -
Горем в даль тот корабль гоним.
Крылья если б имел улетел из тех стран,
Мне туда, где покой - я за ним.
Home-sick stances
Twice had I sailed Atlantic o’er,
Twice dwelt an exile in the west;
Twice did kind nature’s skill restore
The quiet of my troubled breast -
As moss upon a rifted tree,
So time its gentle cloaking did,
But though the wound no eye could see,
Deep in my heart the barb was hid.
I felt a weight where’er I went –
I felt a void within my brain;
My day-hopes and my dream were blent
With sable threads of mental pain;
My eye delighted not to look
On forest old and rapids grand;
The stranger’s pride I scarce could brook,
My heart was in my own dear land.
Where’er I turned , some emblem still
Roused consciousness upon my track;
Some hill was like an Irish hill,
Some wild bird’s whistle called me back;
A sea-bond ship bore off my peace,
Between its white, cold wings of woe
Oh, if I had but wings like these,
Where my peace went, I too would go.
Свидетельство о публикации №123041500146