Юлиан Тувим Мы посетим...
Мы снова посетим Томашев?
Та осень минула, и всё же
Заката золото как будто краше…
Тот белый дом, хранящий тени,
Былых воспоминаний лики,
Поможет нам продолжить давний
Наш разговор, тогда безликий.
За тем столом в углу гостиной
Застыли в вечности два манекена.
Кто их разбудит к новой жизни
Из затянувшегося плена?
Слеза, застывшая в груди,
И мысль, бьющая в висках,
А ты молчишь, и в той тиши
Так больно поедаешь виноград.
А я напеть тебе пытаюсь
“Du holde Kunst”… а сердцу больно.
Пора мне ехать, я прощаюсь,
Целую равнодушные ладони.
Мы не дождались, мы расстались
На середине диалога.
Благословляя? Проклиная?
“Du holde Kunst!» И более ни слова?
Тот белый дом во власти рока,
Как на ветру волнимый стебель…
Он безмятежно принимал
Иных людей, чужую мебель.
А всё же прежнее осталось,
И золото заката краше.
Мой милый друг, скажи, быть может,
Мы снова посетим Томашев?
(перевод с польского)
Свидетельство о публикации №123041401564