Богдан-Олег Горобчук. Сон

так просто было зимой
падаешь в снег – и уже ангел
замёрзли слова в холодном рту – и уже мудр

так же расстояние зажимает морду собачьему лаю
так что к ушам он прикатывается крепко спрессованным, словно мусор,
подобрав по дороге шелуху сорочьего стрёкота

исчез смысл сутулиться, тепло идет от земли
дети подпрыгивают и зависают в воздухе
кажется – стоит кому-то сбросить забитые песком ботинки – сразу стремительно взлетит

тебе когда-то приснилось наше мгновенное перемещение в Париж
я записал этот сон в загранпаспорт

исчез смысл вслушиваться, уши прожёвывают звуковую ткань, как шрёдер –
документы о пересечении сезона

и вдруг твердеет узлом неистовый крик
это мама едва удерживает в руке растянутые на несколько метров вверх резинки от шапочки
в которой застрял самый радостный малыш

2017

(Перевод с украинского)


Рецензии