Сон Боба Дилана

По дороге на запад, в перестуке колес,
утомленный вагон в дремоту унес.
И приснился мне сон, печальный как дым,
где  когда-то с друзьями  я  был молодым.

И в глазах со слезами  картина всплыла -
Дом, где юность беспечная  вновь ожила.   
Там,  где  бури казались нам пустяком, 
и где шутки и смех  побеждали во всем.

Где сушили мы шляпы у старой печи.
И мечты  наши были смелы, горячи.
И доволен был каждый тем, что имел,
иронично считая, что мир устарел.

И с сердцами, готовыми ринуться в бой,
мы не знали,  что старость познает любой.
Но  надеялись вечно играть без седин,
пусть и шансов таких к миллиону – один.

Как легко мы встречали  ночь и рассвет!
Как легко  отвечали «да» или «нет.
И никто не предвидел в  начале пути,
что друзей своих прежних не сможет найти.

Много светлых идей и мечтаний  ушло,
Много помыслов чистых осталось в былом.
И как много огней  притушили года
Тех, кого мне уже не обнять никогда.

Ах, как  хочется  мне невозможность разбить,
Дом из юности, милых друзей возвратить,
Я бы многое отдал, чтобы вагон
Не унес в никуда этот сон.    
   
Мой перевод песни Боба Дилана "Bob Dylan,s Dream"


Рецензии