145. Сердце, давно разбитое - Э. Дикинсон
Ноги, идти способные,
Вера, звезду ждавшая тщетно,
Кротко вручает мёртвым.
Не настигнет здесь Гончая Зайца,
Задохнувшегося от бега;
Не очистит гнезда мальчишка,
Сплетённого нежностью там.
12.04.2023
145. This heart that broke so long —
Emily Dickinson
This heart that broke so long —
These feet that never flagged —
This faith that watched for star in vain,
Give gently to the dead —
Hound cannot overtake the Hare
That fluttered panting, here
Nor any schoolboy rob the nest
Tenderness builded there.
———————
long I - 1.a 1) длинный
2) долгий; длительный;
давно существующий
2.adv 1) долго
2) давно; долгое время
(перед, спустя);
long before - задолго до;
long after -
долгое время спустя;
long since -
уже давным-давно
long II - v 1) страстно желать
(чего-л.), стремиться
(to, for — к чему-л.)
2) тосковать
flag IV - v 1) повиснуть,
поникнуть 2) ослабевать,
уменьшаться;
our conversation was flagging -
наш разговор не клеился
watch II - 1.n 1) внимание;
наблюдение; бдительность
2.v 1) наблюдать, следить;
to watch it - sl
быть осторожным
2) бодрствовать
3) караулить; сторожить,
охранять (тж. watch over)
4) выжидать, ждать
(тж. watch for)
gently - adv 1) мягко, нежно,
кротко; тихо 2) спокойно,
осторожно, умеренно;
gently! - тише!, легче!
overtake - v (overtook; overtaken)
1) догнать, наверстать
2) застигнуть врасплох
3) овладевать;
to be overtaken by terror -
быть охваченным страхом;
overtaken in (или with) drink -
пьяный
flutter - 2.v 1) махать или бить
крыльями; перепархивать
2) трепетать (о сердце)
3) махать; развеваться
(на ветру)
4) дрожать от волнения;
волновать(ся), беспокоить(ся)
5) тех. вибрировать
pant - 1.v 1) часто и тяжело
дышать, задыхаться 2) пыхтеть
3) страстно желать, тосковать
(for, after — о чём-л.)
4) трепетать, сильно биться
(о сердце)
5) говорить задыхаясь;
выпаливать (обыкн. pant out)
2.n 1) одышка; тяжёлое
затруднённое дыхание
2) пыхтение 3) биение (сердца)
Свидетельство о публикации №123041207919