Милосердия жженье
...Я люблю, я люблю, моё чудо,
я люблю тебя вечно и всюду,
и на крыше, где детство мне снится,
и когда ты поднимешь ресницы,...
Маленький Венский вальс
Гарсиа Лорка, перевод А. Гелескула
Милосердия жженье
Почему возвращаюсь я снова
в переплёты ветвей тополиных,
где под взглядом тенистого крова
так души песня, чувственна, длинна?
Сердце рвётся от песни на части,
лучик солнца играет на страсти
да паук перебором на снасти.
Я на травах под небом нетленным...
Колокольчиком капля росинки
на тонюсенькой нежной былинке,
что так тянется к жизни и свету
в нарисованном чудом портрете...
Я люблю, я люблю, моё чудо,
что сверкает и колет корундом,
разноцветная жизнь отраженьем,
а в груди милосердия жженье...
О, покровы гармонии с мраком,
что вы значите - тайные знаки,
вновь написаны снов акварелью
и мечты тонкострунной капелью?
Чудо чуда чудеснее сказки –
прикоснись к мира Божьей указке,
пусть Любовь всех обнимет навеки,
Человеки мои, Человеки...
Свидетельство о публикации №123041102884