М-да...
Проще говоря, подхватывают то, что коммерчески успешно. То есть, месседж - коммерческий оттенок, продают налево и направо, деньги зарабатывают.
Отсюда непонимание слова, чуть что, я вас не понимаю, притом строят такое лицо, что это нечто особенное.
То же самое с нашим языком, например уборщица, так себе работа, низкая зарплата, и отношение к тебе отвратительное.
А тут, я в клиринговой компании, - вот, убираюсь, зарплата высокая, а суть та же, мусор убирать.
Я уборщица крутая,
от меня зависит чистота,
вот ты бросил мусор на землю,
мне от тебя работа есть,
не нравится тебе чистота,
голову брось на землю,
будет что земле есть...
Свидетельство о публикации №123041101718