Итоги. Конкурс СЮРРпрайз 25

Итоги. Конкурс «СЮРРпрайз» 25

Маллар Ме


Дорогие друзья!

Один автор, несмотря на мои ожидания, не проголосовал.

Итоги получились следующими!


Первое место (84 б) и 400 наградных

Стихотворение Али Воронковой
6. Продавец погоды

Пейзажи хороши, но их не видно,
Стена дождя закрыла весь обзор –
Там мельница рукаста и солидна,
И белой свечкой высится собор.
 
Поют ветра в низине и на взгорке,
Долину шарфом речка обвила,
Где прыгают форелью краснопёрки,
И янтарём становится смола…
 
Но, не боясь жары и долгих ливней,
Идет сквозь непогоду напролом
Босой чудак – а хворь к нему не липнет,
И двери отворяет каждый дом:
 
Кому подарит штучные снежинки,
Кому продаст из Арктики сугроб –
Угоден всем! 
В глазах его смешинки,
А шляпа лихо сдвинута на лоб.
 
На макинтоше пятна и разводы,
Дождинки на обветренной щеке –
Идёт по лужам продавец погоды
С барометром и зонтиком в руке.
 

Второе место (83 б) и 350 наградных

Стихотворение Наталии Борисовой
1.Погода

На дворе стоит погода,
Непонятная пока,
Вниз ползут по небосводу
Кучевые облака...

Быстро падает давленье,
Тяжко дышит липкий зной.
Накопилось напряженье
Между небом и землёй.

Гром бормочет глуховато,
Воздух давит на виски...
Вдруг попрятались куда-то
Птицы, бабочки, жуки.

Ветер пыль столбами кружит:
Берегись, гроза идёт!
Дождик шлёпает по лужам,
Держит зонт-громоотвод.

А чего дождю бояться?
Ведь гроза – сама вода!
Погремит минут пятнадцать...
И уходит в никуда.

Стихотворение Галины Косинцевой-Генш

3.Переменчивость

Пятнистый мир многоимённый,
На выживание игра,
Он треплет разные знамёна
По ветру, словно флюгера.
Качнулся маятник к закату –
Пора ко сну, стелю постель.
Едва сомкнул глаза – куда там!
Будильник,  утро, канитель.
Одна нога ещё в кровати,
Другой толкаю двери в душ.
Зачем на планы время тратить?
Мир перемен! Сорвать бы куш.
Уже не мальчик – взрослый дядя,
Я изворотлив и умён:
Пальто на зонт сменю, не глядя –
Мир переменчив, есть резон.
Пускай во след мне смотрят косо,
Даря чудачества печать –
Я перемены выйду бо'сым,
Во всеоружии, встречать.
 

Третье место (80б) и 200 наградных

Стихотворение Марии Абазинки
4. Директор погоды
 
К цветению года
вальяжно приходит
блюститель погоды
и ну бастовать:
то дождь, то метели…
скворцы прилетели,
но солнце не в теме – 
масштаб мелковат.
 
Погодный директор,
он каверзник редкий:
зацапает в сетку
из ниток дождя
и небо, и солнце…
и что остаётся? –
за мокрым оконцем
амнистии ждать.
 
Начальник погоды,
на суд он похожий:
надменная рожа
и флюгер, и зонт,
барометры, плащик,
сноп молний блестящих
и мальчик сурлящий,
такой же, как он.
 
Кивнёт лишь правитель,
коварен и дик –
его исполнитель
набрызжет вердикт.

Стихотворение Галины Вильховик
7.  Гениальный Ум

Я вечных знаний атрибут,
Отдам полжизни за идею!
Я многогранен, я владею
Всем тем, что мерою зовут.

Я безупречен, как прибор,
Настроенный на измеренье -
От атмосферного давленья,
До высоты альпийских гор!

Я точен и правдив во всём,
Я знаю времени расчёты.
Горд от проделанной работы,
А на земле всё кверху дном!

Кто вертит флюгером земли?
На ней плохие перемены:
Неточностей снуют гиены
И подтасовок короли!

А это вовсе не пустяк!
Сквозь молний вековое бремя,
Спасаю землю я всё время,
А человек на ней как враг!

Изгадил всё, что только мог:
Природу, воздух -без расчёта.
Подаренную Богом квоту
Он превратил в туманный смог!

Страдает гениальный Ум
Быть может я совсем не нужен?
Людской неточностью контужен,
Уйду в пространство наобум
И заржавею в горя луже!

Остальные стихи можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2023/04/04/4858

Татьяна Шорохова


Рецензии
1973 29.04.2023 21:51 Перевод автору Мария Абазинка -204
1972 29.04.2023 21:50 Перевод автору Галина Косинцева Генш -357
1971 29.04.2023 21:50 Перевод автору Аля Воронкова -408

Маллар Ме   29.04.2023 21:57     Заявить о нарушении
1976 29.04.2023 21:53 Перевод автору Галина Вильховик -204
1975 29.04.2023 21:52 Перевод автору Бабка Ёшка -357

Маллар Ме   29.04.2023 21:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.