Застенчивость весны... рифмованное переложение

«... в серости и тишине остановилась весна, как бы прислушиваясь к тонкому звону сока в стволах деревьев. Говорят, если приложить ухо к березе, то можно даже услышать этот слабый звон. Да мало ли что говорят! Бывает, и придумывают. Но весна все равно над землей притихла, как бы стараясь уловить собственное дыхание. И, может быть, от этого неприметного дыхания осыпается в чистую воду желтая пыльца с цветущих распушившихся верб.
Мне все кажется, что тот человек, какой не видел цветущей вербы над затихшей водой и не заметил ее чистого отражения в этой воде в такой теплый денек с нависшим серым небом, никогда не поймет, что такое наша русская застенчивая весна. Так же, как и тот человек, что не вдохнул холодноватого, почему-то чуть пахнущего нефтью воздуха над разливом. Или не приметил, как на глазах ползут из-под перепрелого палого листа, нагретого еще не набравшим полную силу солнцем, зеленые иголки травы.»
               
                К. Г. Паустовский «Вешние воды».



           ***

редакция


сок, что любовный, звенящий в весенних стволах,
тих и не всякому слышен... от нас он таится...
так и весна затихает, боясь шевелиться:
важно прислушаться и позабыть о делах...

но от дыханья слегка распушится  пыльца
на распустившихся котиках верб у болотца:
может, заметить момент никому не придётся, -
в жёлтой короне узрим отраженье лица...

молча замрём от застенчивых бликов весны...
мы не нарциссы, не станем собой любоваться -
только в душе сохраним и порывы оваций...
как же они хороши, в синем мареве сны!..

в сторону взгляд отведём - и опять замереть
просит душа в удивленье, но неторопливо:
лезут иголки травы цвета завязи сливы -
завтра они подрастут аж на целую треть...

========================

Господи!.. нужно оставить сейчас все дела,
пусть на часок - навестить подогретую землю...
я замираю уже, представляя, как внемлю -
по-паустовски!.. тому, как Весна зацвела!


31 марта 2021 -- 09.04.2023


Рецензии
+Рецензия на «Застенчивость весны... рифмованное переложение» (Светлана Груздева)

"...но от дыханья слегка распушится пыльца
на распустившихся котиках верб у болотца:
может, заметить момент никому не придётся, --
в жёлтой короне узрим отраженье лица..."(!!!!!) Как тонко и точно, Светик, ты переложила в стихотворение описание чуда ранней весны!
С нежностью к тебе!

Лена Репина 04.04.2021 19:54 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Благодарна тебе, Леночка, за отклик, всем сердцем...
Отвлекло меня печальное событие: Уход из земного плена Леночки Каминской из Ковеляв неполные 49 от ковида...у меня 160 переводов из неё с украинского...
Обнимаю, я

Светлана Груздева 05.04.2021 11:06 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

***

Рецензия на «Застенчивость весны... рифмованное переложение» (Светлана Груздева)

Светлана! Ваше стихотворение с приведённым отрывком из "Вешних вод" Константина Паустовского - лучшая иллюстрация гармонии Слова о русской застенчивой весне от великого писателя и поэтического отображения этого прекрасного времени года от Вас, что написано столь выразительно... Успехов Вам в творчестве, счастья и здоровья! С теплом

Игорь Сычев 3 02.04.2021 12:00 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Благодарю Вас, Игорь, за столь заинтересованный тёплый отклик!)
Будьте здоровы.
Уважительно,
Светлана

Светлана Груздева 02.04.2021 19:37 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

***

Рецензия на «Застенчивость весны... рифмованное переложение» (Светлана Груздева)

Приятно читать..точнее напевать под известную мелодию... Спасибо, Светочка!
Доброй ночи!
Здравствуй!

Нина Уральская 01.04.2021 22:42 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
("Чем же всё это закончится? - Будет апрель!") - эту мелодию имеешь ввиду, да?.:))
СпасиБо за отклик, Ниночка, в душе твоей!)

Светлана Груздева 01.04.2021 23:03 Заявить о нарушении / Удалить
Именно так! Не читалось- напевалось!

Нина Уральская 01.04.2021 23:09 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

("Чем же всё это закончится? - Будет апрель!") - эту мелодию имеешь ввиду, да?.:)
СпасиБо за отклик, Ниночка, в душе твоей!)

Светлана Груздева 01.04.2021 23:03 Заявить о нарушении / Удалить
Именно так! Не читалось - напевалось!:)

Нина Уральская 01.04.2021 23:09 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

***

Рецензия на «Застенчивость весны... рифмованное переложение» (Светлана Груздева)

Ах эта девичья застенчивость весны! Сколько в ней очарования и восхитительной красоты, от которой сердце екает и тает!
Вот они, наши ценности, родные, настоящие - а не навязываемое западом гендерское помешательство...
Спасибо, Светик, извини - Остапа понесло! А
твое мне очень понравилось!
Обнимаю!

Наталья Бурнашева -Целищева 01.04.2021 15:26 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Благодарю, Наташенька, за такой чудесный отклик!)
Признательно обнимаю)

Светлана Груздева 01.04.2021 21:12 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Светлана Груздева   09.04.2023 16:31     Заявить о нарушении