Не быть Мигель Эрнандес, пер. с испанского
Её с другим, когда
Была волос на плечи
Распущена волна.
Не верил. Чувства стыли,
Обузданы сполна.
Но, не таясь, входили
В рассвет он и она.
Туманом застит окна.
Остаться б во вчера.
Исчезнуть навсегда.
No quiso ser
No conoci; el encuentro
del hombre y la mujer.
El amoroso vello
no pudo florecer.
Detuvo sus sentidos
neg;ndose a saber
y descendieron di;fanos
ante el amanecer.
Vio turbio su ma;ana
y se qued; en su ayer.
No quiso ser.
Свидетельство о публикации №123040905024