Sunday Impromtu in April

SUNDAY IMPROMTU IN APRIL                Samuel Krig



Запах глупой «клоунессы», что живёт близ «Днепрогесс»,
Был обёрнут, с интересом, в «Nina Ricci» под прогресс.
Я курил в то время трубку, длинным был её мунштук,
И фарфоровые зубки были как с обложки «Look».

Пять томов стоят на полке, это всё и есть - мой труд.
Той приезжей «pizdabолке» не постичь смысл «Hey, Jude».
Кем-то наспех сбита юность, как хайповая изба,
С виду девка та не хуна, но, увы, умом слаба.

В правом ухе там - «затычка», ну, а в ней - рашн музло.
И крестьянские привычки - дополнение к теме «зло».
Покорилась долбёboм, тридцать пять козлу тому,**
И, смотря на небоскрёбы, улыбается ему.** 

Я сирот не привечаю, мне до них и дела нет.
Если что, их выгоняю, и плюю три раза вслед.
Красят губы, на ресницах - тушь , чтобы иным стал взгляд.
Нагулявшись по столице, с мизером еды сидят.

Так и здесь - прыгала белка, и попала в «колесо».
Так лишь бешеная «целка» критикует Picasso.
На стене, как «искушение», на гвозде косплей-портрет,
Это лишь штрих к поколению, что мне портит радость лет.

Положил я ей топорик перед ланчем на столе,
Дух девичий ведь не стоек, всё не так, как в их селе.**
Испугалась «клоунесса», под ногами пол поплыл -
Может быть он из-за стресса в кресле им жену убил?**

Нет, жена моя дворянка по другому умерла.
Остоpizdeли мне панки, и приезжая урла.
Это всё здесь из-за денег, но, несхожесть взглядов - «жесть»!
Пусть дрожат её колени, доля правды в шутке есть!

Между тем 7:48 в телефоне на часах.
Вспомню золотую осень, и поставлю девке «шах».
У неё «ориентиры» - ипотека и авто.
Ну, а я живу транжиром, в дорогом хожу пальто.

Мне сирот совсем не жалко, на другой я полосе.
Не нужна мне вовсе «палка», да под Пасху, в колесе!**
Я - писатель, а не «гопник» из села близ «Днепрогесс».
Пусть сверкают ярко строфы под реп Славы КПСС!*





                9 апреля 2023
                8:19


Рецензии