Учитель Schulmeister und Lehrer

Тот человек, который много знает-
Великолепен. Он – наставник для детей,
Дидактику прилежно изучает
И твёрд в методологии своей.

Он строгий и серьёзный, адекватный,
Ему внимают неокрепшие умы.
Он остроумный, объясняет интересно и понятно.
Учитель в школе главный, знаем мы.

Идёт к великой цели малыми шагами,
С учениками сложит из уроков пазл
Картины Мира… Действием, словами
В науку путь учитель указал.

Того, чьё сердце для народа пламенеет,
Кто благородно предпочёл тяжёлый труд,
Кто детям знания давать умеет,
Учителем народным назовут.

Schulmeister und Lehrer

Der Mann Den stattlch‘Wissen ziert
Und der -was stets das Best’ist-
Recht fein Didactica studiert
Und in Methodik fest ist.

Der streng und Ernst mit sich’rer Hand
Beherrscht die kleinen Geister
Doziert mit Witz und mit  Verstand
Der ist der Schule Meister.

Doch wer im Kleinen wirkt und webt
Als galt’s den grossten Dingen
Und dann zum grossen Gan strebt
Vereint uns Recht zu ringen.

Wem Lieb`zum Volk im Herzen flammt
Wem keine Zunft gilt hehrer
Als Volksschullehrers schweres Amt
Verdient den Namen Lehrer!

                Rudolf Dietz


Рецензии
«Scientia potentia est» или «знание — сила»

Антониа Ирина Голь   27.08.2023 19:17     Заявить о нарушении