Атлантида горит

А корабль точно пойдёт ко дну —
И ему далёко не впервой тонуть,
Ведь беснуется небо на святые воды —
К нахождению до побега нас латынью водит
До Катыни в гроте мой натыльный кортик.
На дымной плоти
Располагается остров из самоцветов,
Но
Там нет ни монстров, ни замков света,
Ведь санки ветром,
А ещё суда, плоты и спасательные круги,
Сдует, ведь на них ни раз касанием погиб
Мой капитан,
Что нырял за мной по пятам.

Через гладь, через воды и потоки
Я плыву и ныряю — найти да
Оглядеть
Мои спёртые годы и протоки —
Где же ты, моя Атлантида?

Карта не поможет, компас — бесполезен,
Атлантида прячется на коже под моим порезом.
Заморить словесно
Всю команду, разорвать паруса —
Это моя мантра, чтобы воскресать.
А потом
Погрузиться на дно, прямо за кораблём-конусом —
Это найти бельмо, не найдя её опусы.
Кракен обожает наши жесты
Я ему отдамся даже жертвой,
Пусть мне страшно — щедро
Подношение это, краше жезла.
Да,
Тяжело без суши и без облаков яруса,
Но
Я положу на душу всю любовь к парусу,
Дабы жить и искать,
Пока под воду опускается мой батискаф.

Через гладь, через воды и потоки
Я плыву и ныряю — найти да
Оглядеть
Мои спёртые годы и протоки —
Где же ты, моя Атлантида?

И бушует море, нехватка воздуха;
Я утопаю, но вижу в глубине огни —
Возможно, брежу я, тону под звёздами,
Но,
Мне кажется,
Там Атлантида горит.

13/06/22


Рецензии